「大きな海を渡る」と书いて「大渡海」


3楼猫 发布时间:2022-07-19 13:52:57 作者:忘川.秋水 Language

实际上我才刚刚看到动漫的第二集,原本不应该贸贸然地评价,但是看完之后的心情难以抑制。 首先说明,我并没有看过原著小说,也没有看过电影(接下来打算去看)。所以,我评价这部《编舟记》仅仅从动画的角度来评价。 打开豆瓣,我发现有一些说这部动画“改编平庸”、“没有作为动画的表现力”、“节奏太慢催眠番”之类的评论。当然我无法控制别人的想法,我只是想为这部动画鸣不平,以我微薄之力。 男主角马缔在遇到林的那个场景,书页翩飞,场景瞬间转到辽阔的蓝色空间里,天空,犹如明镜的地面,这个表现不正是动画的表现手法吗。 “迎えに来たよ” “え~、嬉しい。迎えに来てくれたんだ” 坂本真绫开口的那一瞬间,我觉得有种月光下的清冽的美感。 下面记载一些我喜欢的场景片段(日语部分纯听力,若有错误还请指正)。 马缔的兴趣: “趣味ですか。强いて言えば、エスカレーターに乗る人を见ることです。” “通勤の际、仆は电车からホームに降りたら、わざとゆっくり歩くんです。乗客は仆を追い越して、エスカレーターに杀到していく、まるで谁かが操っているかのように、人々は二列になって运ばれて行きます。顺番に、整然と、朝のラッシュも気にならないほど、美しい情景です。” 松本老师对《大渡海》的解释: “辞书は言叶の海を渡る船です。言叶がなければ、自分の想いを表现することも、相手の気持ちを深く受けとめることもできません。人は辞书という船に乗り、もっともふさわしい言叶を探して、暗い海面に浮かび上がる小さな光を集める。言叶は光なのです。しかし、刻々と変化する世界で、うまく言叶を见つけられず、行き场を失った感情を胸に葛藤の日々を送る人もいる。そういう人々にも安心して乗ってもらえるような船、それが我々が作ろうとしている辞书、「大きな海を渡る」と书いて「大渡海」です。言叶の大海原を渡る一艘の船を编む。新しい言叶を积极的に取り入れ、简洁かつ明了な语釈を心挂けましょう。「大渡海」を人々の思いに寄り添う辞书にするために。...一言で言うなら、みんながより理解し合える世界を筑く一助になるもの...でしょうか。” ——————————更新中——————————

动画信息

编舟记
中文名:编舟记
原 名:舟を編む
又 名:The Great Passage / 编舟记 动画版
首 播:2016-10-13(日本)
IMDb:tt6142628

相关阅读

最近更新

随机推荐


© 2022 3楼猫动漫 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com