改編作品還原就一定會好看嗎?


3樓貓 發佈時間:2022-07-21 21:19:29 作者:Caa Language

遊戲改編現今也不是什麼新鮮詞了,而其中九成的作品都會被噴“毀原作”、“不還原”之類。最終淪為遊戲廣告的粗製濫造之物。

P5去年在全世界都火了個天翻地覆,動畫化勢在必行,最終還是由A1接了這個燙手山芋……畢竟要是動畫出了偏差,慕名而來的路人也就罷了,百萬粉絲可是要你A1負責的。

即便遊戲粉和跟風狗們就跟吃了春藥一樣嚎著“慘遭A1動畫化”,畢竟P5天下第一,就算A1把所有角色的頭髮都做成捲心菜,信徒們還是得把第一集打開看看,好顯示自己虔誠的信仰——如果真做成了捲心菜,那剛好可以名正言順的把A1批判一番,以證明之前肆掠網絡的A1梗和天下第一梗都不是假新聞。

總之第一集就這麼開播了,除了覺得開場的幀數低的可以以外,通篇只有兩個感受,“真是還原”,以及“真的好趕”。

不得不承認A1的頭腦還是非常清醒的,他們很清楚這個單子的分量,與其去標新立異的搞什麼創新和突破,不如哄好一票已經做好婊人準備,在各大社區早就摩拳擦掌的原作黨們。

原作黨是這個世界上最刁鑽也是最容易滿足的觀眾。他們有著對至高原作不可退讓的執念,改編作品若有任何關鍵元素對不上號,就會落入“垃圾編劇”的萬丈深淵。而面對像X之痕電視劇這種級別的改編……好吧原作黨應該不會承認這是改編了。

所以一部有人氣基礎的改編作品,只需要討好原作黨,那它就已經成功了一半了。總有同學對原作黨非常的不恥,高舉著“改編作品的受眾不只是原作粉因此有變動很正常”的大旗,以至於好像XX譚X姬都是一流的改編作了——連對原作充滿熱愛的粉絲都無法認同,談何去吸引圍觀群眾的眼球呢?

其實原作粉向來對改編作品是很寬容的,畢竟大家都見的多了,並非每一個原作黨都是“主角臉型和原作不一樣所以這個改編是垃圾”的偏執狂。只要能好好的把劇情還原,把關鍵元素再現一下,原作黨還不就跟砧板上的肉一樣。

P5的動畫在這方面有些矯枉過正了。要是每個玩過原作的觀眾姥爺全看了個爽,大手一揮買下全套BD,那P5G/P5 0/P5 100什麼的都不是夢。所以A1的核心思路就是“我TM還原爆”。

最好能讓原作黨們有種自己打開了PS4,點開了記錄時間上百小時的P5,再次故地重遊的錯覺。

那麼如何將這種感覺給挖掘出來呢——A1表示他們不是動畫的創作者,他們只是遊戲實況的搬運工。於是一幕幕熟悉到不能再熟悉的場景不停的再現,BGM更是把遊戲的OST換個封面,就能當TV版的音樂CD拿出來賣了。

我彷彿看到了A1一臉得意的叫囂著“你們TM倒是挑啊?你們TM倒是給我挑毛病出來啊?”的樣子。

誠然,這部作品對原作的還原度之高,把我都看的無奈的笑了出來。不敢確定他們有沒有把遊戲的音軌直接拷過來用上。。。(天鵝絨房間的BGM響起時,總覺得少了某個洗腦的語音)

既然還原度上挑不出毛病……我身為一個原作黨的尊嚴何在,還能不能優越的裝逼了。

這第一集的節奏真的太趕了。隔壁石頭門向來被譽為遊戲改編的天花板,SG雖然也刪掉了原作的大量細節,除了被詬病的慢熱外,很難再基於改編的討論上挑出更多的問題來。

可能是P5的原作容量真的是太大,而且AVG的改編難度也比不得RPG,平均第一週目一百小時的遊戲內容,要融入到二十幾集裡講清楚,確實不是容易的事。

於是雖然九成的內容和細節都非常還原,但場景切換之快,讓一個玩過遊戲的人都跟不上節奏。實在難以想象跑來湊熱鬧的新觀眾是否有正常的觀看體驗。就目前第一集劇情的進度,個人當初大概玩了一個多小時才到達——這一小時如動畫所示,是純粹的沒有打怪、沒有迷宮、只有劇情的一小時——細節還原並不代表沒有刪減,動畫以能省則省的原則,將所有的過渡,和大量僅用於增加代入感的細節都刪去了。

簡單的比喻,若原作的P5是個完整的人類,動畫版的P5則是個骨架而已。可以預見到接下來的內容想要再現潛入、解謎和凹P(?)一類的遊戲要素大概是不可能了。並不看好後續的劇情會有突然將節奏慢下來,以增強觀眾臨場感的可能。(如果能打我臉那真是謝天謝地了)

P5的原作確實是優秀的RPG作品,如果有條件的同學還是建議買來玩一玩……如果實在做不到,也建議看看遊戲實況瞭解下作品的全貌……當然體驗上會差很多就是了。

動畫信息

女神異聞錄5
中文名:女神異聞錄5
原 名:ペルソナ5
又 名:女神異聞錄5 TV動畫版 / PERSONA5 The Animation
首 播:2018-04-07(日本)
IMDb:tt8010544

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com