浮生六記中六記你,我想記住你的名字。


3樓貓 發佈時間:2022-08-07 07:28:51 作者:桃小P Language

不知是因為風颳的厲害還是身邊有了能一起去看電影的男孩子才走到電影院裡頭去好好看《你的名字》。
國內上映前就被安利過無數次,甚至朋友直接把資源發過強推我去看。窩在床上看了十分鐘困了,沒瞧出什麼名堂,關掉睡了。早些年很愛看純愛電影,泰國的韓國的日本的看了個遍,後來越來越受不了“為了愛而去愛”的電影。好擔心真的是因為自己老了,天地良心我明明才二十歲呀。好了,聊電影。
微博上看到吐槽,邏輯上的各種問題,確實是鬧心的地方,努力的忽略它,說一說這電影讓我產生的情愫。
看到有大神捋出來的軸線,是的,新海誠把這玩意兒講出來了,什麼bug都能忽略,為什麼男女主之前沒有發現三年之差,五百號人都要死了還有心思見面,好朋友的追隨等等,都不是重要的。整個軸線講的給的感覺最貼合的是知乎中 瘋死沃對 《你的名字》中不易發現的小細節的回答。知乎。
《傾城之戀》中“今天下的雨都是為了我們而下的” 《你的名字》裡“我們的相遇是因為隕石的墜落” 我瞭解了你的生活,你的祕密,你的身體。但是我偏偏忘了你的名字。如果有下一次回頭,多想一字一頓,抑揚頓挫的叫出你的名字,告訴你,我很想你。沒有重來的機會了。
“我們陪你”瀧去找三葉時,有雖然像是去遊山玩水一般的朋友(其實並不明白他們兩個怎麼會結伴一起來,講真後來看到前輩無名指的戒指,我還以為是八年後的三葉跟她在一起了)但是,朋友就是朋友。真好,只要你要去,我不知道為什麼,但是我會陪你一起。包括三葉要搞事情,所有人不理解時,朋友在啊。是啊,多不符合邏輯,多BUG啊,可是感動不就是這些超脫現實的東西麼。
三葉摔倒張開手心裡的字,發現是“喜歡你”時,陪我看的男生會一點日語,解釋說因為“瀧”這個字在日語裡跟“喜歡你”只差一個偏旁。(當時沒怎麼聽清,大概這個意思)就覺得很妙。
就這麼多,囉囉嗦嗦,亂亂的。

動畫信息

你的名字。
中文名:你的名字。
原 名:君の名は。
又 名:你的名字 / 君之名 / Your Name / Kimi no na wa.
首 播:2016-12-02(中國大陸) / 2016-08-26(日本)
IMDb:tt5311514

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com