言葉で伝えられないけど
あなたと過ごしてきた日は
すごく幸せで
あなたにとって私は
なにもできないけれど
雖然無法用語言傳達
但是與你度過的歲月
是如此幸福
可是我卻無法
為你做些什麼
転びそうな私を引くその手に
溫かなあなたの溫度忘れないよ今も
在我快要跌倒時 你伸手拉住我
手心裡溫暖的溫度 我至今難忘
このままあなたのいない世界でも
始めから知らずに眠るなら
あなたの思い出を目を閉じればすぐに
感じる今がいい
今後 在沒有你的世界裡
與其一無所知地睡去
我寧願像現在這樣
閉上眼就能感受到與你的回憶
どうかすべてに思い出して
いい事も嫌な記憶も
そこにいた證
出逢えたことそれだけで
一緒に生きてゆける
請千萬回想起一切
不論好事還是痛苦的記憶
曾經存在過的證明
只需與你相逢
攜手共度餘生
名前を呼ぶ聲 風に消されてく
遠くても 呼ぶ人がいる
それだけで嬉しい
呼喚名字的聲音 消逝在風裡
雖然呼喚來自遠方 但是有人呼喚
就能使我高興
このまま私のいない世界でも
あなたが幸せでいれるよう
あなたが私を必要とするのなら
守っているから
今後 在沒有我的世界裡
為了你能過得幸福
只要你需要我
我便守護左右
離れていても
逢えなくても
この心はあなたを思う
見守ってるよ
どんなときも
あなたが私を思うなら
そばにいるよ
雖然遙遙相隔
雖然無法相見
我心牽掛著你
守護著你
不論何時
只要你思念我
我便守護身旁
このままあなたのいない世界でも
始めから知らずに眠るなら
あなたの思い出を目を閉じればすぐに
感じる今がいい
今後 在沒有你的世界裡
與其一無所知地睡去
我寧願像現在這樣
閉上眼就能感受到與你的回憶
このまま私のいない世界でも
あなたが幸せでいれるよう
あなたが私を必要とするのなら
私は笑顏で見守ってるからね
今後 在沒有我的世界裡
為了你能過得幸福
只要你需要我
我便微笑著守護左右
-----------------------------------------------------------------------------------------
這種片子對我來說是正中紅心。當初在影院看,滾著字幕放著這首歌的時候,我捂著手帕泣不成聲。
如今碟片發售,我有機會單曲循環主題曲了,聽到副歌的時候,如意料中地,熱淚盈眶。到現在還是嗓子很難受。
雖然也很想寫影評,來紀念對此片的喜愛,但不管怎麼構思,都自覺筆拙。只能翻譯歌詞。翻譯的過程中,歌詞照映的場景又浮現在腦海。
總覺幸福時,世界斑斕十色。到別離時,被悲傷壓得喘不過氣,以淚洗面已是輕罰,傷痛難以言說,又教人如何用淚水排遣。第一次死別,好像理所當然呼吸著的空氣被換了成分,放任回憶沉入海底,編一個謊言矇住自己的眼,否則便找不到悲傷的出口。第二次生離,回憶來勢洶湧,如沖走你的激流,沒有你陪伴左右,今後的路該怎麼走。
あなたと過ごしてきた日は
すごく幸せで
あなたにとって私は
なにもできないけれど
雖然無法用語言傳達
但是與你度過的歲月
是如此幸福
可是我卻無法
為你做些什麼
転びそうな私を引くその手に
溫かなあなたの溫度忘れないよ今も
在我快要跌倒時 你伸手拉住我
手心裡溫暖的溫度 我至今難忘
このままあなたのいない世界でも
始めから知らずに眠るなら
あなたの思い出を目を閉じればすぐに
感じる今がいい
今後 在沒有你的世界裡
與其一無所知地睡去
我寧願像現在這樣
閉上眼就能感受到與你的回憶
どうかすべてに思い出して
いい事も嫌な記憶も
そこにいた證
出逢えたことそれだけで
一緒に生きてゆける
請千萬回想起一切
不論好事還是痛苦的記憶
曾經存在過的證明
只需與你相逢
攜手共度餘生
名前を呼ぶ聲 風に消されてく
遠くても 呼ぶ人がいる
それだけで嬉しい
呼喚名字的聲音 消逝在風裡
雖然呼喚來自遠方 但是有人呼喚
就能使我高興
このまま私のいない世界でも
あなたが幸せでいれるよう
あなたが私を必要とするのなら
守っているから
今後 在沒有我的世界裡
為了你能過得幸福
只要你需要我
我便守護左右
離れていても
逢えなくても
この心はあなたを思う
見守ってるよ
どんなときも
あなたが私を思うなら
そばにいるよ
雖然遙遙相隔
雖然無法相見
我心牽掛著你
守護著你
不論何時
只要你思念我
我便守護身旁
このままあなたのいない世界でも
始めから知らずに眠るなら
あなたの思い出を目を閉じればすぐに
感じる今がいい
今後 在沒有你的世界裡
與其一無所知地睡去
我寧願像現在這樣
閉上眼就能感受到與你的回憶
このまま私のいない世界でも
あなたが幸せでいれるよう
あなたが私を必要とするのなら
私は笑顏で見守ってるからね
今後 在沒有我的世界裡
為了你能過得幸福
只要你需要我
我便微笑著守護左右
-----------------------------------------------------------------------------------------
這種片子對我來說是正中紅心。當初在影院看,滾著字幕放著這首歌的時候,我捂著手帕泣不成聲。
如今碟片發售,我有機會單曲循環主題曲了,聽到副歌的時候,如意料中地,熱淚盈眶。到現在還是嗓子很難受。
雖然也很想寫影評,來紀念對此片的喜愛,但不管怎麼構思,都自覺筆拙。只能翻譯歌詞。翻譯的過程中,歌詞照映的場景又浮現在腦海。
總覺幸福時,世界斑斕十色。到別離時,被悲傷壓得喘不過氣,以淚洗面已是輕罰,傷痛難以言說,又教人如何用淚水排遣。第一次死別,好像理所當然呼吸著的空氣被換了成分,放任回憶沉入海底,編一個謊言矇住自己的眼,否則便找不到悲傷的出口。第二次生離,回憶來勢洶湧,如沖走你的激流,沒有你陪伴左右,今後的路該怎麼走。