剽悍的英語翻譯


3樓貓 發佈時間:2022-09-14 13:19:10 作者:阿喵 Language

相比之下,我更喜歡蘋果核1,很大程度上是因為蘋果核2讓人無法忍受的字幕。

我看的是日文版的,底下的是英文和中文字幕,這個時候才開始後悔自己居然不幸地可以同時看(聽)懂全部。

簡單舉一例好了。波塞東的負責人把三人送上飛行器之後,說了一句:

人とbioroidとcyborg、あの三人がOlympusの希望か?(一個人類,一個生化複製人和一個生化機械人,這三人就是奧林帕斯的希望了嗎?)

此時底下的英文字幕卻是:A human,a bioroid and a cyborg, only in Olympus. Good luck for all of you.You’ll need it.

中文字幕為:一個人類,一個生化複製人和一個生化機械人,只會在奧林帕斯發生。祝你們所有人好運,你們會需要的。

很顯然,中文字幕是直接從英文字幕翻譯過來的,不過這個和劇中人物的臺詞差得也太遠了吧!

動畫信息

蘋果核戰記2
中文名:蘋果核戰記2
原 名:EX MACHINA
又 名:エクスマキナ / Appleseed Saga: Ex Machina / Appleseed 2 / アップルシード EX MACHINA
首 播:2007-10-20(日本)
IMDb:tt1043842

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com