在國外有些辭典是在當權者的主持之下進行編纂,你覺得為什麼他們要花國家的錢去編詞典呢?
因為他們認為本國語言的辭典應該體現出一個國家的威信吧。
正是如此。而在日本,還沒有任何一本國語辭典是在政府的主導下編纂的。《言海》也是大槻文彥耗費畢生精力一個人名義編纂,而且是自掏腰包出版發行的。
當得知這一事實時,日本政府對文化的這種漠然態度讓我氣憤不已。
不過現在我覺得這麼做也不無道理。
這是作何解?
因為一旦國家投入了資金,就無法避免辭典的內容遭到指手畫腳。語言的定位不可以是提高權威和控制他人的道具。語言是自由的,編制語言的人心也應該是自由的。即使再缺錢,我們也要以一個人的身份在日常生活中編纂辭典,而不是代表國家。並且要為此感到自豪。到了現在我依然能深刻體會這一點。
因為他們認為本國語言的辭典應該體現出一個國家的威信吧。
正是如此。而在日本,還沒有任何一本國語辭典是在政府的主導下編纂的。《言海》也是大槻文彥耗費畢生精力一個人名義編纂,而且是自掏腰包出版發行的。
當得知這一事實時,日本政府對文化的這種漠然態度讓我氣憤不已。
不過現在我覺得這麼做也不無道理。
這是作何解?
因為一旦國家投入了資金,就無法避免辭典的內容遭到指手畫腳。語言的定位不可以是提高權威和控制他人的道具。語言是自由的,編制語言的人心也應該是自由的。即使再缺錢,我們也要以一個人的身份在日常生活中編纂辭典,而不是代表國家。並且要為此感到自豪。到了現在我依然能深刻體會這一點。