《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单


3楼猫 发布时间:2022-07-25 19:02:22 作者:独孤改之 Language

最近,我对“读书家”这个词的好感度迅速飙升,甚至可用“憧憬”来形容了——连带着对《伯纳德小姐说。》这样一部反映某位“伪·读书家”读书生活的动漫作品也爱屋及乌起来。于是,我不免就着搜索引擎,重刷一遍,整理出如下一份冗长的书单。

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第1张

《伯纳德小姐说。》(『バーナード嬢曰く。』)是Creators in Pack 于2016年推出的伪·泡面番,改编自施川ユウキ创作的同名漫画,全篇共13集(第13集为特别篇),每集时长3分30秒,也就是说,在不点暂停、1倍率播放的情况下, 看完本番仅需45分30秒。

目前,该番可在B站免费观看。

这部作品的主要人物为伪·读书家町田佐和子(即伯纳德小姐),重度科幻宅神林诗织(真·读书家),伯纳德小姐的青梅竹马远藤,还有“福学家”长谷川澄香。故事围绕“读书”和如何扮演“读书家”展开,提及了众多的文学名著及科幻名作( 这一点类似于新编贯口《报书名》),有趣且深刻。

之所以说这部作品是伪·泡面番,是因为这部作品信息密度相当高,观看时需不时暂停记笔记,足以导致泡面泡坏,影响口感——这一点在本文中将得到充分体现。

以下就是我根据笔记结合搜索引擎从该番中整理出的一份冗长书单,供大家参考——同时提醒我自己,还有这么多好书没读呢!!

# 中译本(如果有的话)会在作品原名之后的括号中用“《》”标出

E01 伯纳德小姐说

{“伯纳德小姐”(バーナード嬢)是“萧伯纳”(バーナード・ショー)的变体,是女主町田佐和子为自己选择的“雅号”}

{萧伯纳,即乔治·伯纳德·萧(George Bernard Shaw,1856-1950),爱尔兰文学家,曾获诺贝尔文学奖。他的主要作品有《华伦夫人的职业》、《圣女贞德》、《皮革多利翁》(即电影《窈窕淑女》的原作)、《苹果车》等}

『六法全书』

{日本法律工具书}

『すあしのケン』

{注:存目待考,大致是一部日本漫画}

Moby Dick(《白鲸》)

{赫尔曼·梅尔维尔的名作,名副其实的世界名著}

{赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville,1819-1891),美国小说家、散文家、诗人}

Tiger, Tiger(『虎よ、虎よ!』)

{阿尔弗雷德·贝斯特著}

{阿尔弗雷德·贝斯特(Alfred Bester.1913-1987),美国科幻小说作家}

Quicker Than The Eye(『瞬きよりも速く』)

{雷·布雷德伯里著}

{雷·布雷德伯里(Ray Bradbury,1920-2012),美国科幻小说作家}

The Long Afternoon of Earth(『地球の长い午后』)

{布赖恩·奥尔迪斯著}

{布赖恩·奥尔迪斯(Brian W. Aldiss,1954-2017),英国科幻小说作家}

{这篇小说原名为Hothouse(《丛林温室》)}

The Beast that Shouted Love at the Heart of the World(『世界の中心で爱を叫んだけもの』,《在世界中心呼唤爱的野兽》)

{ 哈兰.埃里森著, 1969年雨果奖最佳短篇。《新世纪福音战士》最后一集的标题就是致敬这部作品}

{哈兰·埃里森(Harlan Jay Ellison,1934-2018),美国科幻小说作家,大师}

『世界の中心で、爱をさけぶ』(《在世界中心呼唤爱》)

{片山恭一著}

{片山恭一( Kyouichi Katayama, 1959-),日本作家}

Or All the Seas With Oysters

{阿夫拉姆·戴维森著,标题可译为《或者所有有牡蛎的海洋》,1958年雨果奖短篇赏,收入『どんがらがん(奇想コレクション)』}

{阿夫拉姆·戴维森(Avram Davidson,1923-1993),美国奇幻小说、科幻小说和犯罪小说作家}

『あるいは酒でいっぱいの海』

{筒井康隆著,标题可译为《或者所有有酒的海洋》,是对《或者所有有牡蛎的海洋》的致敬}

{筒井康隆( Yasutaka Tsutsui, 1934-),日本作家。作品还有《日本以外全部沉没》《超越时空的少女》《红辣椒》等}

{注:看名字很生,但是不知不觉间已看了他的好多作品了}

Die, Maestro, Die

{席奥多尔·史铎金著,标题可译为《死吧,名演奏家,死吧》,收入The Perfect Host}

{席奥多尔·史铎金(Theodore Sturgeon, 1918-1985),美国科幻和恐怖小说作家与评论家}

The Light in the Sky Are Stars(『天の光はすべて星』)

{弗雷德里克·布朗著,标题可译为《空中的光芒全是星》}

{弗雷德里克·布朗(Fredric Brown,1906-1972),美国科幻小说、推理小说作家}

本集语录:

书本总能瞬间把人带向“非此处的彼方”吧——伯纳德小姐

“人类是唯一一种能从无用知识的增长中获得快感的动物”——阿西莫夫(误)

{艾萨克·阿西莫夫(Isaac Asimov,1920-1992),美国科幻小说作家、科普作家、文学评论家。作品有“机器人”系列、“银河帝国”系列、“基地”系列、《永恒的终结》、《神们自己》等}

{在《伯纳德小姐说。》的漫画版中,作者点明这句话不是阿西莫夫说的。}

E02 图书室

A Study in Scarlet(《血色的研究》)

{阿瑟·柯南·道尔著,“福尔摩斯”系列的首篇。}

{阿瑟·柯南·道尔(Arthur Conan Doyle,1859~1930),英国作家}

{附:江户川柯南的名字“柯南”的来源。}

{番中顺带提及的问题:莫里亚蒂在最后决斗中使用的神奇东洋武术Baritsu是怎么回事?华生(John Watson)的中间名?(H.);魔鬼之问:福尔摩斯这个人并不真实存在吧?}

World of the moon(『月の世界かう』)

{注:存目待考}

『润いの海』

{注:存目待考}

Diaspora(『ディアスポラ』)

Permutation City(『顺列都市』)

{格雷格·伊根著}

{格雷格·伊根(Greg Egan,1961-),澳大利亚科幻小说作家}

Star Maker(《造星主》)

Last and First Men

{奥拉夫·斯塔普尔顿著}

{奥拉夫·斯塔普尔顿(Olaf Stapledon,1886-1950),英国哲学家、科幻小说作家}

I, Robot(《我,机器人》)

{艾萨克·阿西莫夫著}

2001: A Space Odyssey(《2001太空漫游》)

Childhood's End(『幼年期の终り』,《童年的终结》)

{亚瑟·查尔斯·克拉克著}

{亚瑟·查尔斯·克拉克(Arthur Charles Clarke,1917-2008),英国科幻小说作家}

Stranger in a Strange Land(『异星の客』,《异乡异客》)

The Door into Summer(『夏への扉』,《进入盛夏之门》)

{罗伯特·安森·海因莱因著}

{罗伯特·安森·海因莱因(Robert Anson Heinlein,1907-1988),美国科幻小说作家}

Inherit the Stars(『星を継ぐもの』,《星辰的继承者》)

{詹姆斯·帕特里克·霍根著}

{ 詹姆斯·帕特里克·霍根(James Patrick Hogan,1941– 2010),英国科幻小说作家 }

The Uplift novels(“提升”系列,包括《太阳潜入者》(Sundiver)、《星潮汹涌》(Startide Rising)、《提升之战》(The Uplift War ),以及Brightness ReefInfinity's ShoreHeaven's Reach,后三本书也统称为Uplift Storm trilogy,或概称为“Exiles”)

{大卫·布林著}

{大卫·布林(David Brin,1950-),美国科幻小说作家}

The Girl Who Was Plugged In

{小詹姆斯·提普奇著}

{小詹姆斯·提普奇(James Tiptree, Jr.,本名Alice Bradley Sheldon,1915-1987),美国科幻小说作家}

Story of Your Life(《你一生的故事》)

{特德·姜著,一作特德·蒋}

{特德·姜(Ted Chiang,1967-),美国华裔科幻小说作家}

『周ロック・ホームズ』

{志茂田景树著,标题可译为《周洛克·福尔摩斯》}

{志茂田景树(Kageki Shimoda,1940-),日本演员、作家}

本集语录:

“想读书的时候必须去读,错过机会,放进‘以后再读的书单’里的书,终究会被转移到‘不读也行的书单’里,最终彻底忘记”——神林诗织

“九成科幻小说都是垃圾,但是所有东西的九成都是垃圾”——席奥多尔·史铎金,More Than Human

E03 村上春树什么的,SF什么的

『东京奇谭集』(《东京奇谈集》)

『ノルウェイの森』(《挪威的森林》)

『スプートニクの恋人』(《斯普特尼克恋人》)

『海辺のカフカ』(《海边的卡夫卡》)

『国境の南、太阳の西』(《国境以南 太阳以西》)

『ダンス・ダンス・ダンス』(《舞舞舞》)

『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』(《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年』)

『ねじまき鸟クロニクル』(《奇鸟行状录》)

『1Q84』(《1Q84》)

{村上春树著}

{村上春树(1949-),日本作家,资深诺贝尔文学奖陪跑者}

The Great Gatsby(『グレート・ギャツビー』,《了不起的盖茨比》)

{弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德著}

{弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德(Francis Scott Key Fitzgerald,1896-1940-),美国作家}

Shot in the Heart(『心臓を贯かれて』)

{Mikal Gilmore著}

{Mikal Gilmore(1951-),美国作家}

Where Water Comes Together With Other Water(『水と水とが出会うところ』)

Will You Please Be Quiet, Please?(『頼むから静かにしてくれ』)

What We Talk About When We Talk About Love(『爱について语るときに我々の语ること』)

{雷蒙德·卡佛著}

{雷蒙德·卡佛(Raymond Carver,1938—1988),美国作家}

The Long Goodbye(『ロング・グッドバイ』,《漫长的告别》)

The Little Sister(『リトル・シスター』,《小妹妹》)

{雷蒙德·钱德勒著}

{雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler,1888-1959),美国作家}

Breakfast at Tiffany's(『ティファニーで朝食を』,《蒂凡尼的早餐》)

{杜鲁门·卡波特著}

{杜鲁门·卡波特(Truman Capote,1924-1984),美国作家}

Novel 11, Book 18

{Dag Solstad著}

{Dag Solstad(1941-),挪威作家}

『恋しくて - TEN SELECTED LOVE STORIES』

{村上春树选译的短篇小说集}

『犬の人生』

{马克·斯特兰德著}

{马克·斯特兰德(Mark Strand,1934-2014),美国作家}

The Catcher in the Rye(『キャッチャー・イン・ザ・ライ』,《麦田里的守望者》)

{杰罗姆·大卫·塞林格著}

{杰罗姆·大卫·塞林格(Jerome David Salinger,1919-2010),美国作家。 他的代表作还有《九故事》《西摩:小传》等 }

{以上所列日文译本,译者均为村上春树。资料来自“村上春树研究所”}

Sherlock Holmes's War of the Worlds

{曼利·W·威尔曼、韦德·威尔曼著}

{曼利·W·威尔曼(Manly Wade Wellman,1903-1986),美国作家,韦德·威尔曼(Wade Wellman)的父亲}

The War of the Worlds

{赫伯特·乔治·威尔斯著}

{赫伯特·乔治·威尔斯(Herbert George Wells,1866-1946),英国作家。他的成名作是The Time Machine,我的另一篇文章详述了它的衍生作}

The Lost World(《失落的世界》)

{阿瑟·柯南·道尔著}

{注:真没想到,“福尔摩斯”系列的作者也会写科幻小说}

本集语录:

“书的本质,是语言的暴风雨。如果人决定认真面对一本书的话,从看封面开始就需要强大的决断力,应该用何种姿势与之对峙等,不跨越种种难关是无法踏入暴风雨之中的。别给我小看书!”——伯纳德小姐

E04 POP

“福尔摩斯”系列

{《血字的研究》《四签名》《冒险史》《回忆录》《巴斯克维尔的猎犬》《归来记》《恐怖谷》……}

Guns, Germs, and Steel: The Fates of Human Societies(《枪炮、病菌与钢铁》)

{贾雷德·戴蒙德著,年轻的名作,说服力相当强的一本书}

{贾雷德·戴蒙德(Jared Diamond,1937-

『カフカの生涯』

{池内纪著,标题可译为《卡夫卡的生涯》}

{弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka),奥匈帝国文学家,西方现代主义文学的先驱}

Fast Food Nation

{埃里克·施洛瑟著}

本集语录:

“历史大多由公务活动所构成”——卡夫卡

E05 三大奇书

“三大奇书”

{《脑髓地狱》,梦野久作;《黑死馆杀人事件》,小栗虫太郎;《献给虚无的供物》,中井英夫}

{有时候,也会加入竹本健治的《匣中的失乐》,统称“日本推理四大奇书”}

A la recherche du temps perdu(《追忆似水年华》,一译《追寻逝去的时光》)

{马塞尔·普鲁斯特著,超难读完的大名作}

{马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust,1871-1922),法国文学家}

Summers' Sad Bad Jokes

{存目待考}

E06 避雨

The Martian(『火星の人』,《火星救援》)

{安迪·威尔著}

{安迪·威尔(Andy Weir,1972-),美国科幻小说作家}

『カラマーゾフの妹』(《卡拉马佐夫的妹妹》)

{高野史绪著,第五十八届(2012年)江户川乱步奖获奖作品,被称为陀思妥耶夫斯基代表作《卡拉马佐夫兄弟》的“续篇”}

братъя карамазовы(《卡拉马佐夫兄弟》)

{费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基著}

{费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基(Фёдор Михайлович Достоевский,1821-1881),俄国文学家,他的代表作还有《罪与罚》《死屋手记》《白夜》等}

本集语录:

“不行啊,榜单上的书我连一半都没看完呢”——一个实际上一本都没读的人如何回答“排行榜上那些书你都读过吗?”

E07 二手书店

{注:本集场景基本在二手书店之中,所涉及书籍数量实在太大,因此只能采取截图+重点的整理方法}

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第2张

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第3张

High-Rise(《摩天楼》)

{J.G.巴拉德著}

{J.G.巴拉德(J.G. Ballard,1930—2009),英国作家}

『 岩波文库解说目录 (1963)』

{存目待考}

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第4张

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第5张

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第6张

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第7张

『三毛猫ホームズの推理』

{赤川次郎著。 本书应属“三色猫”系列——整个系列都有中译本 }

{赤川次郎( Jirô Akagawa ,1948-),日本作家}

E08 费马的最后定理

Fermat's Last Theorem: Unlocking the Secret of an Ancient Mathematical Problem(『フェルマーの最终定理』,《费马大定理》)

{西蒙·辛格著}

{西蒙·辛格(Simon Singh,1964-),英国科普作家}

『さおだけ屋はなぜ溃れないのか?』(《卖竹竿的小贩为什么不会倒?》)

{山田真哉著}

{作者相关信息待考}

Who Moved My Cheese?(『チーズはどこへ消えた?』,《谁动了我的奶酪》)

{斯宾塞·约翰逊著}

{斯宾塞·约翰逊(Spencer Johnson,1940-2017),美国作家}

{注:这是一本非常老套的畅销书。}

Ubik

{菲利普·K·迪克著}

{菲利普·K·迪克(Philip K. Dick,1928-1982),美国作家}

The Moon Is A Harsh Mistress(《严厉的月亮》)

{罗伯特·安森·海因莱因著}

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第8张

本集语录:

“我才羡慕没读过这本书的你呢:接下来可以好好享受”——读书家经常说的最高高在上的一句话

E09 公交站

World War Z

{Maximillian Michael Brooks著}

{Maximillian Michael Brooks(1972-),美国演员、作家}

69 sixty nine

{村上龙著}

{村上龙(Jun Okamoto,1952-),日本小说家、电影导演}

『容疑者Xの献身』(《嫌疑人X的献身》)

{东野圭吾著}

{东野圭吾(1958-),日本推理小说作家}

The Man in the High Castle(《高堡奇人》)

Do Androids Dream of Electric Sheep ?(《仿生人会梦见电子羊吗?》)

VALIS(《瓦利斯》)

{菲利普·K·迪克著}

『虐杀器官』(《虐杀器官》)

{伊藤计划著}

{伊藤计划(1974-2009),日本科幻小说作家}

Norstrilia(《ノーストリリア》)

{考德维那·史密斯著}

{考德维那·史密斯(Cordwainer Smith,Paul Myron Anthony Linebarger ,1913-1966),美国作家、教授、军官}

Watchmen(《守望者》)

{阿兰·摩尔著}

{阿兰·摩尔(Alan Moore,1953-),英国作家}

『第四解剖室』

{斯蒂芬·金著}

{斯蒂芬·金(Stephen Edwin King,1947-),美国作家。代表作有“黑暗塔”系列、《闪灵》、《绿里奇迹》、《丽塔·海华丝和肖申克的救赎》等}

『ラウクラフト全集Ⅰ 』(《死灵之书:H.P.洛夫克拉夫特全集》)

{霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特著}

{霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特(Howard Phillips Lovecraft,1890-1937),美国作家。他的代表作是《克苏鲁神话》}

In Cold Blood(『冷血』,《冷血》)

{杜鲁门·卡波特著}

The Road(『ザ·ロード』)

{科马克·麦卡锡著}

{科马克·麦卡锡(Cormac McCarthy,1933-),美国小说家、编剧}

Fahrenheit 451(『华氏451』,《华氏451》)

{雷·布雷德伯利著}

{雷·布雷德伯利(Ray Bradbury,1920-2012),美国作家}

『雪国』(《雪国》)

{川端康成的名作}

{川端康成(Kawabata Yasunari,1899-1972),日本作家,曾获诺贝尔文学奖}

Ice(『氷』)

{安娜·卡万著}

{安娜·卡万(Anna Kavan,1901-1968),英国作家}

E10 町田佐和子不在的日子

尾崎放哉の俳句

{尾崎放哉(1985-1926),日本俳人}

『心』(《心》)

{夏目漱石著}

{夏目漱石(Natsume Sōseki,1867-1916),日本作家。代表作还有《我是猫》( 『吾辈は猫である』 )、《三四郎》、《从此以后》等}

{他的头像曾长期被印在1000日元纸币上,后被野口英世取代}

《伯纳德小姐说。》:一部“泡面番”背后的冗长书单 - 第9张

Le Petit Prince(『星の王子さま』,《小王子》)

{安托万·德·圣·埃克苏佩里著}

{安托万·德·圣·埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944),法国飞行员、作家}

E11 往复书简

The Old Man and the Sea(《老人与海》)

{海明威著}

{海明威(Ernest Miller Hemingway,1899-1961),美国作家,曾获普利策奖及诺贝尔文学奖}

『走れメロス』(《奔跑吧,梅勒斯》)

{太宰治著}

{太宰治(Dazai Osamu,1909-1948),日本小说家。代表作还有《逆行》《惜别》《人间失格》等}

The Crying of Lot 49(『竞売ナンバー49の叫び』,《拍卖第四十九批》)

{托马斯·品钦著}

{托马斯·品钦(Thomas Ruggles Pynchon, Jr.,1937-),美国作家}

『フィッツジェラルド/ヘミングウェイ往复书简集』

{标题可译为《菲茨杰拉德、海明威往复书简集》}

{弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德(Francis Scott Key Fitzgerald,1896-1940),美国作家、编剧}

『川端康成·三岛由纪夫往复书简』

{三岛由纪夫(Yukio Mishima,1925-1970),日本作家、记者、电影制作人、演员。代表作还有《金阁寺》《鹿鸣馆》《丰饶之海》等}

本集语录:

世上有着懂装不懂来检验别人,这种博学而聪慧的人。比起这种人来,我更喜欢町田佐和子……——神林诗织

E12 一人旅行

Interstellar(《星际穿越》)

{克里斯托弗·诺兰执导}

{克里斯托弗·诺兰(Christopher Nolan,1970-),英国导演}

The Grapes of Wrath(『怒りの葡萄』,《愤怒的葡萄》)

{约翰·斯坦贝克著}

{约翰·斯坦贝克(John Steinbeck,1902-1968),美国作家}

Matched(『カッシアの物语』)

Crossed

Reached

{Ally Condie著}

{Ally Condie(1977-),美国作家}

The Hunger Games(《饥饿游戏》)

{苏珊·柯林斯著}

{苏珊·柯林斯(Suzanne Collins,1962-),美国作家}

本集语录:

“不要温和地走近那个良夜,老年应当在日暮时燃烧咆哮。怒斥,怒斥光阴的流逝。”——迪兰·托马斯作,巫宁坤译

{迪兰·托马斯(Dylan Thomas,1914-1953),英国作家、诗人}

E13 浴室读书

『电気风吕の怪死事件』『十八时の音乐浴』『生きている肠』『火葬国风景』『地球発狂事件』『特许多腕人间方式』

{海野十三著,以上作品标题可译为《电浴池怪死事件》《十八时的音乐浴》《活着的肠子》《火葬国风景》《地球发狂事件》《特许多臂人类方式》}

{海野十三(1897-1948),日本作家,被称为“日本SF的始祖”。}

{海野十三作品的中译本主要有《三个人的双胞胎》《蝇男》《地狱使者》《深夜市长》等。海野十三的文坛出道作《电浴池怪死事件》是《三个人的双胞胎》一书的首篇;《活着的肠子》是《深夜市长》一书的首篇}

{《名侦探柯南》中,目暮警部本名“目暮十三”中的“十三”,就是来自海野十三}

动画信息

伯纳德小姐说。
中文名:伯纳德小姐说。
原 名:バーナード嬢曰く。
又 名:伯纳德小姐说
首 播:2016-10-07(日本)
IMDb:tt6379606

相关阅读

最近更新

随机推荐


© 2022 3楼猫动漫 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com