动画片不错,翻译很烂


3楼猫 发布时间:2022-07-10 11:37:42 作者:neo Language

小时候被这部动画片的翻译糊弄了很长一段时间,其实就是以日本神话为基础的,加上战国时代的元素,5位主角都是日本战国名将的后代。和圣斗士的希腊神话背景,天空战记的佛教神话背景一样。
其实辽艺的翻译真有够烂,把日文的名字音译是他们常干的事,当年那部《魔神英雄传》也是,战步渡直接叫瓦塔诺,把《铠传》译成《魔神坛斗士》,搞得好像两部动画片有关联似的。
最让我不满的还是变形金刚的续集野兽战争,居然翻译成超能勇士,而且把上译这么经典的翻译完全颠覆了,擎天柱直接叫猩猩将军,所有的人名字也就根据他们变形的动物,然后后面加个勇士就完了(没见过这么偷懒的翻译)。还把汽车人和霸天虎翻译成什么巨无霸和原始兽,my god!童年的梦想就这么被这帮人糟蹋了。搞得我很长一段时间不知道这是变形金刚的续集。

动画信息

魔神坛斗士
中文名:魔神坛斗士
原 名:鎧伝サムライトルーパー
又 名:鎧傳 / 铠传——武士军团 / Legendary Armor Samurai Troopers / Yoroiden Samurai Troopers
首 播:1988-04-30(日本)
IMDb:tt0159933

相关阅读

最近更新

随机推荐


© 2022 3楼猫动漫 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com