我们这些英雄只要随心所欲 用滚滚的热血 在战场上奔驰就行了——「最果ての海」 大帝最后的对白 中日文对照


3楼猫 发布时间:2022-07-14 13:13:15 作者:Narcissus、 Language

我们这些英雄只要随心所欲,用滚滚的热血,在战场上奔驰就行了。——伊斯坎达尔

 

整理的有点匆忙 欢迎矫正

 

00:23 

王妃 :ライダー あれ

    Rider 那个

征服王:怖(こわ)いか?坊主(ぼうず)

              怕吗? 小子

王妃 :ああ 怖(こわ)いね それどもこういうの お前流(まえりゅう)に言(い)うなら 「心(こころ)が跃(おど)る」って やつなのかな

             啊 怕啊 还是说像这种感觉 换作你的说法 就是所谓的心潮澎湃呢

征服王:贵様(きさま)も弁(わきま)えてきたではないか

              你这不也开始明白了嘛

 

 

王妃 :ここで酒宴(しゅえん)を始(はじ)める気(き)か

             是想在这里摆酒宴吗

金ピカ:自慢(じまん)の戦车(せんしゃ)はどうした?

             你那引以为豪的战车怎么了?

征服王:ああ それな ううん 业腹(ごうはら)ながらセイバーのヤツに持って行かれてなぁ

             啊啊 那个啊 嗯 被saber那个家伙给毁了 令人恼火啊

金ピカ:我(われ)の决定(けってい)を忘(わす)れたか?贵様(きさま)は万全(ばんぜん)な状态(じょうたい)で倒(たお)すものと告(つ)げておいたはずだが

             你忘了我的决定吗?我应该已经说过要把你在万全的状态下打倒的

征服王:确(たし)かに余(よ)の武装(ぶそう)は消耗(しょうもう)しておる だが今宵(こよい)のイスカンダル(いすかんだる)は完璧(かんぺき)ではないが故(ゆえ)に 完璧以上(かんぺきいじょう)なのだ

              的确我的武装有所消耗 但是今晚的伊斯坎达尔 正因为不完美 才超越了完美

金ピカ:なるほど 确(たし)かに充溢(じゅういつ)するその王気(おうき) いつになく强壮(きょうそう)だ ふん どうやら何(なん)の胜算(しょうさん)もなく我(われ)の前(まえ)に立(た)ったわけでもないらしい

            原来如此 确实你这充溢的王者之气 前所未有的强大 看来也不是没有任何胜算就站在我面前的啊

征服王:バビロニア(ばびろにあ)の王(おう)よ 最后(さいご)にひとつ 宴(うたげ)の缔(し)めの问答(もんどう)だ

              巴比伦尼亚的王啊 最后让我提一个结宴之问吧

金ピカ:许(ゆる)す 述(の)べるがよい

             准奏 说吧

征服王:たとえばな 余(よ)の「アイオニオン ヘタイロイ(Ionian·Hetairoi)」を贵様(きさま)の「ゲートオブバビロン(Gate of Babylon)」で武装(ぶそう)させれば间违(まちが)いなく最强(さいきょう)の兵団(へいだん)が出来上(できあ)がる

              如果啊 把我的王之军势用你的王之财宝武装起来的话 毫无疑问能变成最强的兵团

金ピカ:ふむ それで?

             哼 然后呢

征服王:改(あらた)めて 余(よ)の盟友(めいゆう)とならんか?我等二人(われなどふたり)が结(むす)べば きっと星星(ほしほし)の果(は)てまで征服(せいふく)できるぞ

              再问你一次 不和我结为盟友吗?我们两人结盟的话 一定连星空的尽头都能征服啊

金ピカ:ハハハ(ははは)ー つくづく愉快(ゆかい)なヤツ(やつ)よ道化(どうけ)でもないヤツ(やつ)の痴(し)れ言(ごと)でここまで 笑(わら)ったのは久方(ひさかた)ぶりだ 生憎(あいにく)だがな 我が朋友(ほうゆう)は后(あと)にも先(さき)にもただ一人(ひとり)のみ そして 王(おう)たる者もまた二人(ふたり)は必要(ひつよう)ない

             哈哈哈 还真是让人愉悦的家伙啊 并非小丑之人所说的胡话却让我笑成这样 实在久违 但不巧的是 我的朋友古往今来只有一个人 而且称王之人亦不需要两个

征服王:孤高(ここう)なる王道(おうどう)か その揺(ゆ)るがぬありように 余(よ)は敬服(けいふく)を持(も)って挑(いど)むとしよう

              孤傲的王道吗 你那不可动摇的存在方式 就让我怀着敬意挑战吧

金ピカ:よい 存分(ぞんぶん)に己(おのれ)を示(しめ)せよ征服王(せいふくおう) お前(まえ)は我(われ)が审判(しんぱん)するに値(あたい)う贼(ぞく)だ

             很好 尽管展示自己的能力吧 征服王 你是值得我审判的贼人

 

王妃 :お前(まえ)ら 本当(ほんとう)は仲(なか)がいいのか

             你们俩 其实关系很好吧

征服王:邪険(じゃけん)にできるはずもなかろうよ 余(よ)が生涯最后(しょうがいさいご)に视线(しせん)を交(か)わす相手(あいて)になるかもしれんのだ

              怎么忍得下心冷冷相对啊 他没准可会成为我今生最后面对的对手啊

王妃 :バカ言(い)うなよ! お前(まえ)が杀(ころ)されるわけないだろう 承知(しょうち)しないぞ 仆(ぼく)の令呪(れいのろい)を忘(わす)れたかっ?

             别说傻话了 你没可能被杀的吧 我不同意! 你忘记我的令咒了吗?!

征服王:そうだな ああ その通(とお)りだとも 

             也是啊 啊啊 正是这样

             集(つど)えよ 我(われ)が同胞(どうほう)! 今宵(こよい) 我(われ)らは最强(さいきょう)の伝说(でんせつ)に勇姿(ゆうし)を记(しる)す!

            齐聚吧 我的同胞! 今晚 我们将在最强的传说中铭刻下英姿!

            敌(てき)は万夫不当英雄王(ばんぷふとうえいゆうおう) 相手(あいて)にとって不足(ふそく)なし

            敌人是万夫莫当的英雄王 作为对手 无可挑剔

            いざ益荒男(ますらお)たちよ 原初(げんしょ)の英霊(えいれい)に我(われ)らが覇道(はどう)を示(しめ)そうぞ!

           来吧 勇士们啊向元祖的英灵展现我们的霸王之道吧!

金ピカ:来(く)るがいい 覇军(はぐん)の主(おも)よ 今(いま)こそお前(まえ)真(まこと)の王者(おうじゃ)の姿(すがた)を知(し)るのだ、、、

             尽管来吧 霸军之主 现在正要让你知道真正的王者风范

 

 

12:35

金ピカ:梦(ゆめ)を束(たば)ねて 覇道(はどう)を志(こころざ)す その意気込(いきご)みは褒(ほ)めてやろう でも兵(へい)どもよ 弁(わきま)えでいたか 梦(ゆめ)とはやがてことごとく醒(さ)めて消(き)えるなが道理(どうり)だと なればこそ お前(まえ)のいく手(て)に俺(おれ)が立(た)ちはだかるのは必然(ひつぜん)であったな 征服王(せいふくおう) さあ 见果(みは)ての梦(ゆめ)の结末(けつまつ)を知(し)るがいい この我(われ)が手(て)ずから理(り)を示(しめ)そう!

            齐聚梦想 立志称霸 你的雄心壮志 我姑且赞扬一下 但是勇者们啊 你们可曾明白 梦这种东西终会有梦醒 尽数散去之时 正因如此本王阻挡汝之去路亦为必然 征服王 来吧 让你见识一下你那未央梦想的终结吧 本王来亲手展示何谓「理」!

征服王:くるぞ!

             要来了!

金ピカ:さあ 目覚(めざ)めろ エア(えあ)よ お前(まえ)に相応しき舞台(ぶたい)が整(ととの)った いざ仰(あお)ぎ 「エヌマ•エリシュ(天地乖离(てんちかいり)す开辟(かいびゃく)の星(ほし))」を !

            来 觉醒吧 EA啊!和你相称的舞台已经准备就绪 仰望吧! 天地乖离开辟之星【Enuma•Elish】!

征服王:坊主(ぼうず) 捕(つか)まれっ!

              小子 抓好了!

征服王:これは、、、

    这是…

王妃 :あの剣(けん)は森罗万象(しんらばんしょう)すべてを崩壊(ほうかい)させる対界宝具(たいかいたからぐ)なのか

            那把剑居然是将森罗万象能让一切都崩坏的对界宝具吗?!

 

(后面是深情告白 不 是深情对白 泪目 ━┳━゛_゛━┳━)

 

王妃 :ライダー!

              Rider!

征服王:そう言(い)えば 一(ひと)つ闻(き)いておかねばならないことがあったのだ ウェバー•ベルべットよ 臣(しん)として余(よ)に仕(つか)える気(き)はあるか

              说起来 有一个问题必须要问你 韦伯•贝尔贝特啊 作为臣下追随本王如何?

王妃 :贵方(あなた)こそ 贵方(あなた)こそ 仆(ぼく)の王(おう)だ 贵方(あなた)に仕える 贵方(あなた)に尽(つ)くす どうか仆(ぼく)を导(みちび)いてほしい 同(おな)じ梦(ゆめ)を见(み)させてほしい

             只有你 只有你 才是我的王啊 我愿意臣服于你 为你所用 无论如何还请指引我 让我也拥有和你一样的梦想吧 (抽咽……)(好销魂的哽咽声 我才没有腐呢)

征服王:うむ よかろう 

              嗯 好吧

              梦(ゆめ)を示(しめ)すのは王(おう)たる余(よ)の务(つと)め そして王(おう)の示(しめ)した梦(ゆめ)を见极(みきわ)め 后生(ごしょう)に语(かた)り継(つ)ぐのが臣(しん)たる贵様(きさま)の务(つと)めである

              展现梦想是身为王者的朕的职责 而见证梦的尽头 并将它永传后世 则是你身为臣子的职责

             生(い)きろ ウェバー すべてを见届(みとど)け そして生(い)き长(なが)らえて语(かた)るのだ 贵様(きさま)の王(おう)のあり方(かた)を このイスカンダル(いすかんだる)の疾走(しっそう)を 

             活下去 韦伯 见证这一切 然后活着传诵下去 讲述你跟随王者的英姿 讲述亚历山大驰骋战场的无畏

             さあ いざ征(ただし)こうぞ ブケファラス

             来 我们出征吧 !塞弗勒斯!

王妃 :ライダー!

             Rider!

征服王:彼方(あなた)にこそ栄えあり 届(とど)かぬからこそ挑(いど)むのだ 覇道(はどう)を讴(うた)い 覇道(はどう)を示(しめ)す この背中(せなか)を见守(みまも)る臣下(しんか)のために

              荣耀在彼岸 因其遥不可及才要去挑战 讴歌霸王之道 展现霸王之道 为了注视折朕背影的臣子~!

              ……

              まったく 贵様(きさま)、、、 次(つぎ)から次(つぎ)へと珍妙(ちんみょう)な物(もの)を

              真是的 你这个家伙 接二连三地拿出些稀奇古怪的东西

金ピカ:梦(ゆめ)より醒(さ)めたか 征服王(せいふくおう)

             从梦中醒过来了吗 征服王

征服王:ああ うん そうさな 此度(こたび)の远征(えんせい)も また 存分(ぞんぶん)に 心跃(こころおど)ったのぅ

             啊啊 嗯 是啊… 此次远征 也非常地… 让人心潮澎湃呢

金ピカ:また几度(いくど)なりとも挑(いど)むがよいぞ 征服王(せいふくおう) 时(とき)の果(は)てまで この世界(せかい)は余(あま)さず我の庭(にわ)だ 故(ゆえ)に我(われ)が保证(ほしょう)する ここは决(けっ)して そなたを饱(あ)きさせることはない

              无论几次 随时欢迎再来挑战 征服王 直至时空尽头 整个世界一寸不留 都是本王的庭院 所以本王向你保证此地绝对不会让你厌倦失望

征服王:そりゃあ いい な、、、 まあ そうか この胸(むね)の高鸣(たかな)りこそが、、、オケアノス(おけあのす)(最果(さいは)ての海(うみ))の潮騒(しおさい)だったのだ

              那 还真是 太好了… 原来如此 这胸中雀跃的高鸣 正是俄刻阿诺斯(尽头之海)的涛声啊…

 

金ピカ:コゾ(こぞ) お前(まえ)がライダ(らいだ)ーのマスタ(ますた)ーか?

             小子 你就是Rider的Master?

王妃 :违(ちが)う 仆(ぼく)は あの人(ひと)の臣下(しんか)だ

            不 我是 那个人的臣下

金ピカ:そうか だがコゾ(こぞ) お前(まえ)が真(しん)に忠臣(ちゅうしん)であるならば 亡(な)き王(おう)の仇(あだ)を讨(う)つ义务(ぎむ)があるはずだが?

             这样啊 不过小鬼 如果你是真正的忠臣的话 不是应该为死去的王复仇吗?

王妃 :お前(まえ)に挑(いど)めば 仆(ぼく)は死(し)ぬ

            向你挑战的话 我就会死

金ピカ:当然(とうぜん)だな

             那是当然

王妃 :それはできない 仆(ぼく)は「生(い)きろ」と命(めい)じられた

             所以我做不到!我受命要活下去!

金ピカ:忠道(ただみち) 大仪(たいぎ)である 努(ゆめ) そのあり方(かた)を损(そこ)なうな

             忠道 乃大义所在 千万不要背弃了

 

    主(しゅ)は我(われ)が魂(たましい)を苏(よみがえ)らせ 御名(ぎょめい)のために我(われ)を正道(せいどう)へと导(みちび)かん たとえ死(し)の谷(たに)を歩(あゆ)むとも 祸(わざわい)を恐(おそ)れるまじ 主(しゅ)が我(われ)と共にある故(ゆえ)に 贵様(きさま)の鞭(むち)と贵様(きさま)の杖(つえ) 私(わたし)を慰(なぐさ)める 贵方(あなた)は我が敌(てき)の前(まえ)で宴(うたけ)を设(もう)け 我(われ)が头(あたま)に油(あぶら)を注(そそ)ぐ 杯(さかずき)は溢(あふ)れ 我(われ)に恵(めぐ)みと慈(いつく)しみを与(あた)えるだろう 杯(さかずき)が溢(あふ)れ 我(われ)に恵(めぐ)みと慈(いつく)しみを与(あた)えるだろう

 

  He restoreth my soul he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake. Yea though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil for thou art with me. Thy rod and thy staff they comfort me. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. Thou anointest my head with oil my cup runneth over. Thou anointest my head with oil my cup runneth over.

   
    我的FZ 到这里完结

    吾王最高!

动画信息

命运之夜前传 第二季
中文名:命运之夜前传 第二季
原 名:Fate/Zero 2ndシーズン
又 名:Fate/Zero 第二期
首 播:2012-04-07(日本)
IMDb:tt2286391

相关阅读

最近更新

随机推荐


© 2022 3楼猫动漫 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com