修補封印之鏡的冰雪女王


3樓貓 發佈時間:2022-07-28 04:56:03 作者:mysticark Language

36集,到今天為止總算是看完了,在看的過程中我就想發表自己的感言,現在看完了就彙總寫出來吧。安徒生童話《冰雪女王》的情節在看前我已經非常熟悉了,選擇看這部動畫只是想看看日本人會把這篇童話改編成什麼樣子。不過對我來說一個繞不過去的地方就是,我還是從原著的視角來看這次改編的。 原著的情節從很多已有的改編來看,大體上用1個多小時的情節就能概括出來。這次要將其改編成36集總時間長達15小時的電視動畫,填入原創劇情是必不可少的,而這次對原創劇情的引入用的還是慣常的套路:把原著的情節當成基本框架,在這其中穿插原創劇情,每個原創情節都是1集講完不拖時間。總體看來,動畫只有1-4集、8-9集、28-36集的劇情是跟原著相關的(這些也包含改編和原創的地方),剩下的都屬於跟原著不相干的原創劇情。這樣的分配法我覺得並不合理,尤其是從第9集到第28集之間隔了18集的原創劇情,足足佔了一半的集數,這其中還包含一些無聊甚至純屬為了湊時間的劇情,這讓我在看的途中曾有過棄劇的念頭,不過好在我還是堅持了下來。整劇的節奏把握得不是很好,考慮這種劇一般是邊拍邊播的,讓我懷疑劇集到最後很可能是倉促收尾。 剩下的就在角色分析裡面談吧,先談一下標題人物——冰雪女王。這裡沒有把冰雪女王塑造成反派或壞人,這樣她的行動就有了別的意義:那面鏡子是用來封印魔王的,鏡子被打破後封印被解開了,冰雪女王這時急需重建封印,而此時凱成了完成拼圖重建封印的最佳人選,她抓走凱的目的就是為了這個。而到了這裡真正的反派就成了跟冰雪女王做對的人——魔王。 接下來看一看這個故事的主角——小女孩格爾達。本劇採用的是“女強男弱”的設計:剛開始顯示出格爾達會在凱被欺負的時候挺身而出,而後來她在冒險的途中無論遇到什麼樣的困難都能迎刃而上、勇於克服。不過在動畫裡格爾達還不止這點,完全可以說這樣一個女孩把優點都佔全了:樂於助人,無論看到什麼人遇上困難都會主動上前去幫助;性格活潑開朗,容易與人相處,每到一處都能跟當地人交上朋友;獨立性強,願意幹自己力所能及的活,這讓她無論到哪裡都有謀生的辦法。但這樣一種設計,卻也存在過度理想化的問題,反而讓人覺得她有些不太親近了。 再來看一下小男孩凱。在這部動畫裡凱就是一個完全任人擺佈的傀儡,沒有別的作用。這次也是很罕見的明確了凱的家人:凱的父母不但都健在,而且還有個小妹妹。相比之下,在別的改編,要麼不明確凱的家人,要麼明確設定凱是孤兒,或許是考慮到凱是被冰雪女王俘虜的犧牲品,所以就得把他設定成無依無靠的類型才能避免節外生枝,這樣就只有格爾達願意冒著生命危險不遠千里的來尋找凱。本劇的這種一反常態的設計,可能是為了拿他跟格爾達這種父母早亡身邊只有奶奶一個親人的孩子做個對比,來說明凱的自理能力和獨立性要差一些。不過要這麼設計的話,凱的父母有沒有行動就是個問題了。 下面談一談動畫的原創人物——吟遊詩人拉其。我懷疑這個角色的創意是來自《咪咪流浪記》的彭師傅(即《苦兒流浪記》的維達利斯),連他身邊陪伴的動物都是狼(狗的同類)和猴子。而對格爾達來說他的作用也很類似,一路上他是格爾達的心靈導師,最後也成了讓格爾達永遠銘記無法忘懷的人物。遺憾的是,那樣的行程用在這裡還真是完全不搭。格爾達原來的行程本身是一種需要趕時間且目的明確的行程(花園女巫那裡拖時間是沒辦法),到了本動畫這點也是不變的(這次甚至可以說是格爾達和冰雪女王兩邊都很緊迫),但《苦兒流浪記》前期師徒二人的行程是沒有明確目的地且也不需要趕時間的,這樣的兩種行程整合在一起會產生很多問題:首先是格爾達這次的路線如果結合地標和地名來看,其實是繞了個大圈子;其次,因為路程上的拖延,再加上新增的幾處行程也比較拖延時間,使得這次行程的時間跨度已經很大的超過了原著這次行程的時間跨度;最後,格爾達和拉其在途中分開單獨行動了好幾次,到最後重新切回原著的情節之前還是讓拉其“死去”讓格爾達單獨行動,足以說明這類行程方式用在這裡是不穩定的。 作為一名吟遊詩人,全劇拉其唱歌的情節居然全是用說話來湊數的,相比之下格爾達卻有一兩個歌唱片段,該唱歌的人卻沒有唱段,動畫做得如此偷工減料敷衍了事也是夠了! 其他的角色裡面。那個發明家也是動畫原創的角色,可惜他的發明除了在礦井的那次外都失敗了,他在全片也沒什麼作用,就是個插科打諢的角色,他的名字倒很有意思“Hans Alexander Holmes”,不知是怎麼想出來的。至於強盜女孩在我看來反倒是個意外驚喜,雖說開始表現得自私霸道,但後來她的母親生命垂危的時候,她居然願意不顧自己的生命危險挺身而出去為母親尋找解藥,這樣的一種設計我覺得比格爾達的這種過於理想化的設計要好。 下面分析一下全劇的情節安排。本劇對原著的還原還是比較厚道的,原著的幾個主要情節在劇中都有體現,雖說有些細節的地方沒有涉及到,但跟別的改編對比一下,在這裡其實已經做得夠好了。不過這些情節到了劇中,因為劇情框架的變動,意義已經發生了變化:其中變化最大的一個是王子與公主的情節,這個情節發生在原著的前提條件是格爾達還不知道凱到哪裡去了,本劇讓格爾達過早的知道了凱的去處,這個情節已經失去了原意,在此也不得不將其做雞肋化處理;之後強盜女孩的情節同理,原本格爾達是到這時才知道凱的去向的,到了本劇顯然也沒這個必要了,在此是處理成非主線情節,而後馴鹿在原著所具有的“帶路”意義到這裡也打了折扣(不過本片把強盜窩處理成非人類種族的做法讓我發現原來《冰雪奇緣》的地精部落的原型就是這個強盜窩,而以此甚至推斷出克斯托夫的原型就是強盜女孩,之前從未有過這種感覺);之後格爾達在冰雪裡先後遇到的兩個人在這裡還有點存在的意義,雖說跟原著也有很大不同(其實在我看來,把這一段的劇情時間拉長似乎更合理一些,因為這段路程在原著看似不長,結合實際地理路線卻發現有千里之遙,也最為艱苦和驚險)。動畫劇對原著所用的這種改編法所產生的最大問題就是劇情的張力盡失,張力缺失除了體現在對原著劇情流程做出重大改動的情況下仍要保留原著情節的做法,還體現在對人物性格形象描繪的過於詳細具體不留迴旋空間的問題上。當然如果只看大的框架,或是隻為某些非主線劇情所感動的話,還是很不錯的,但說起來這劇情還真是經不起較真(比如就像我的評論這樣)。 後來迪士尼的《冰雪奇緣》(Frozen)所選用的也是一種沒有張力的改編法——只能按照某個特定視角來看這部動畫,如果換個視角來看就會覺得奇怪和異樣。說實在的,《冰雪奇緣》我能給個好評全在於我當時對童話情節的印象已經比較模糊了,按我對原著改編的這種態度,如今再看這部動畫恐怕也會覺得不忍直視了。剛看完《冰雪奇緣》後我的評分是5星,後來降到4星,以我現在的狀態重溫的話恐怕3星封頂了,所以我現在是不敢重溫的。按說我對這類童話題材改編上的發揮是比較寬容的,但現在看來這點對安徒生的《冰雪女王》似乎是個例外,我還是比較執著於原童話情節的還原,這樣到現在為止,除了已看過的迪士尼動畫外,但凡過於離譜的改編版本諸如另類、顛覆、現代化、成人化之類的我都是排斥不看的。 本劇的非主線情節設計得還是很豐富的,這些情節大多不跟主線劇情牽扯聯繫,可以當作獨立的故事來看。這其中甚至還有出自別的安徒生童話的情節,比如“紅鞋子”、“賣火柴的小女孩”等,在這些情節裡面,有的格爾達只是旁觀者,有的則是做了一定的參與,但基本上都是這集完後就沒事了的情節,並不會對主線劇情造成影響。 後記:聽說“芒果TV”的網絡綜藝節目《爸爸去哪兒 第四季》出現了“拿成年男人和幼童炒CP”的現象,居然讓我再次回想起了這部動畫。本片不就是拿小女孩跟大叔炒CP的典型例子嗎,儘管動畫在後期對此做了徹底否認並提出了真正的官推CP,但前期往這個方向引導的做法實在太過明顯,讓成年觀眾不往這個方面想是很困難的。從某種程度上說,這部動畫還提出了一對百合CP,雖說也是過度解讀的產物,但確實是可以存在的(這麼說來迪士尼的《冰雪奇緣》的這種炒作也並非首創了)。因為這些,我對動畫的評價只能降到一般檔次了,虧我還收藏了動畫的HDTV版視頻,不過還好至少現在這個版本還不至於讓我回避。 查了一些資料,發現本動畫的導演出崎統當年就是導演過《咪咪流浪記》的,或許他就是用以往的經驗來做這部動畫的。可惜,動畫的成品卻給人了一種導演是不是江郎才盡的感覺,這部動畫無論怎麼看感覺都只是對《咪咪流浪記》的拙劣模仿而已。甚至可以說,日本動畫公司的那部《苦兒流浪記》動畫做得都比這部動畫要好得多。但看在出崎統現在已經過世的份上,我們也不好對導演本人做過多苛責了。

動畫信息

雪之女王
中文名:雪之女王
原 名:雪の女王
又 名:雪的女王 / The Snow Queen
首 播:2005-05-22
IMDb:tt1343074

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com