片尾曲「僕たちはひとつの光」中文填詞


3樓貓 發佈時間:2022-09-13 15:17:01 作者:陸秋槎 Language

——獻給love live!小站的創立者與永遠的站長F醬。

稍作說明:
1 初稿,如有修改建議請留言。
2 中文填詞基本根據日語原文直譯而來,但因為一個意思從日語翻成中文後字數會縮短,不得不填充少許原創詞句湊滿音節。目前單曲尚未發售,翻譯依據的是日本網友聽寫的歌詞。7月15號單曲發賣之後會根據官方版的歌詞另作修改補訂。
3 原歌詞中包含的文字遊戲都予以保留,雖然niko和maki的處理方式可能稍嫌牽強,但我真的已經盡力了。
4 TV版第二季第三話裡,a-rise曾對海未的歌詞給出了這樣的評語:素直。因而中文填詞裡也儘量保持“素直”的文風,直抒胸臆,不做過度的潤色。


 

我們融為一束光
原題:僕たちは一つの光

作詞:畑亞貴
作曲:ZAQ
編曲:EFFY

中譯:陸秋槎


ああ、ほのかな予感から始まり
些微的預感 開始的夢【果】真應驗
ああ、望みが星空かけて
讓【希】望的橋 架在【星空】的岸邊
花を咲かせる にっこり笑顏は
愛之【花】開得爛漫 【你可】曾露出笑顏
ずうとおんなじさ 友情の笑顏
那是相知相契 永不凋謝的笑顏


忘れない いつまでも 忘れない
我不會忘記 心與心重疊合一的瞬間
こんなにも 心がーつになる
也不會忘記 和大家一起共度的時間
世界を見つけた 
遇見了全新的世界
喜び歌おう最後まで
滿懷喜悅 來唱完這最後一頁

僕たちはひとつ
我們已融為一束光

ことりの翼がついに
【小鳥】如今 羽翼漸豐終於能
大きくなって
開始下一段旅程
旅立ちの日だよ
向那未到過的天空

遠くへと広がる海の
一望無邊 幽深寂寞的【海】面
色暖かく
顏色也漸溫漸暖

夢の中で描いた
在夢中描【繪】出心的風景
絵のようなんだ切なくて
畫面被染上了寂寞的陰影
時を巻き戻して
不必讓 時【針急】速回轉
みるかい NoNoNo 今が最高
到某天 會發現 此刻是永遠

皆と出會えたこと
相遇是 最美好的奇蹟
嬉しくて離れたくないよ ほんとだよ
快樂的時光總是匆匆流逝而去 又到別離
涙はいらない
不要讓淚水暗滴
このまま踴ろう
與我跳完這一曲
手を振って もっと振って
揮手嚮往昔 揮手向結局

光を追いかけてきた
因為我們 已追逐到那束光
僕たちだから
永不會彼此遺忘
さよならは言わない
道別時也不必悲傷

また會おう 呼んでくれるかい
所謂再見 也正預示著重逢
僕たちのこと
且等待下一個夢

素敵だった 未來に
連接著未來的夢的舞臺
繋がった夢 夢の未來
舞臺上還會有夢想的未來
君と僕のlive and life
和你們共度的live and life

ことりの翼がついに
小鳥如今 羽翼漸豐終於能
大きくなって
開始下一段旅程
旅立ちの日だよ
向那未到過的天空

遠くへと広がる海の
一望無邊 幽深寂寞的海面
色暖かく
顏色也漸溫漸暖

夢の中で描いた
在夢中描繪出心的風景
絵のようなんだ切なくて
畫面被染上了寂寞的陰影
時を巻き戻して
不必讓 時針急速回轉
みるかい NoNoNo 今が最高
到某天 會發現 此刻是永遠
だって だって 今が最高
因為 因為 此刻是永遠

ああ、ほのかな予感から始まり
些微的預感 開始的夢果真應驗
ああ光を追いかけてきたんだよ
看 我們已經 不再分彼此 融為一束光

動畫信息

Love Live! 劇場版
中文名:Love Live! 劇場版
原 名:ラブライブ! The School Idol Movie
又 名:Love Live! 學園偶像 / 愛與演唱會! 學園偶像 電影
首 播:2015-06-13(日本)
IMDb:tt3837248

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com