___爸爸,我愛你!(檢討書)


3樓貓 發佈時間:2022-07-25 14:40:24 作者:Aki Language

很久沒有寫過影評、觀後感之類的東西。
文采不好在作祟。

但在這平靜的狀態下
任心情恣意於某種沙啞的調調中..
心情額外不一樣。

看完影片,內心忍不住冒出一句潛臺詞。

“爸爸,我愛你”..

什麼時候我的世界完全由其他充斥著
(2011-1010曾用詞:男朋友,ex...)
什麼時候開始愈來愈少與常年在外的爸爸聯繫
什麼時候慢慢開始忙於自己的事情、疏於與父母間的談心

什麼時候、什麼時候 ?!


什麼時候飛到空中,卻忘記大地的擁抱。

無限懺悔中...

弱弱地說:“媽媽,我也愛你..”

與其懺悔中,不如將現有的時光與父母共享天倫之樂

母親為有福之人,
上有父母
下有子女
旁有兄弟姊妹。
希望這樣的快樂能夠長久延續!




Ps:
影片地址
http://v.youku.com/v_show/id_XMjY0MTgwNjU2.html

JULEPS - 旅立つ日~完全版 出發的日子
作詞:秋元康
作曲:井上ヨシマサ
編曲:PAPA DAISUKE/JULEPS


ある朝 目覚めたら 神が待ってた
那天早上被等待的神明叫醒

命に終わりが來ると そっと知らされた
不被人知的命運的終結悄悄的降臨

どうして 僕だけが 旅立つのか?
為什麼我們要出發?
 
運命のさざ波に 聲は屆かない
無法傳達出命運細碎的波濤之聲

一番近くの 大事な人よ
最親近重要的人

しあわせだったか? それが気がかり
你感覺到幸福的心情了嗎?

もしも僕がいなくなったら
若我不在這裡

最初の夜だけ 泣いてくれ
只在那最初的夜晚讓你哭泣

君と僕が過ごした歳月(とき)を 一邊想起你和我度過的那些時光,
思い出しながら 見送って... 一邊目送著離開•••。


いつかは 誰もみな 迎えが來ると
總有一天 將迎來某人
わかっていたはずなのに
而與你分別


他人事のようで...
就像別人的事情一樣

夕陽がいつもより 美しくて
夕陽和平時一樣的美麗


知らぬ間に溢れ出す 感謝の気持ち
在不明白之中流露出感謝的心情

今まで一緒に 歩いた人よ
直到今天和我一起的上路的人
 
殘していくこと 許して欲しい
想承認那殘留的事情

君と會えてしあわせだった
與你的相遇就是幸福
 
朝の空見上げ 微笑んで
微笑著抬頭望著清晨的天空

僕はきっと日差しになって
陽光一定能夠照耀到我
 
見守っているよ 君のこと...
你的一切正注視著我
 
もしも僕がいなくなったら
若我不在這裡

最初の夜だけ 泣いてくれ
只在那最初的夜晚讓你哭泣

 
君と僕が過ごした歳月を
一邊想起你和我度過的那些時光

思い出しながら 見送って
一邊目送著離開。。。

思い出しながら 見送って...
一邊想起,一邊目送著離開。。。

動畫信息

象之背
中文名:象之背
原 名:象の背中
又 名:象背
首 播:2007-10-26(日本) / 2009-02-27(日本)
IMDb:tt15803336

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com