(複製來源:B站up主“嘰喳叫的文雀”) 1,為什麼直接從烏骨雞開始? 首先要知道小當家有3部,從紹安麻婆豆腐對決到特級廚師考試的《中華一番!》。從特級廚師考試之後踏上旅行(第一站就是烏骨雞)到正面對決黑暗料理界(我說的是長城不是樓麟艦)的《真,中華一番!》。(這兩部漫畫可以在嗶哩嗶哩漫畫免費觀看)還有,時隔20年重開連載,對戰太極料理界的《極,中華一番!》(這個要收費,唯一可以告訴的大家的是戰鬥力很恐怖,我只說一句話——召喚宇宙氣壓切芝麻) 本次的重製版看樣子是從《真》的部分開始重製。 2,那為什麼不做續集的《極》,而是要重製《真》?
原因是老版本的小當家在《真》章進行了極大程度的魔改,從彗星炒飯之後的內容在原版漫畫裡是不存在的。包括最後給皇上做滿漢全席,因為原版在彗星炒飯的內容是黑暗料理界的5大主戰鬥力相繼出場並在最後在長城上一決雌雄。如果直接做《極》的話,跟我們童年的內容是接不上的。 B站up主Lexburner曾經對漫畫版的小當家做過兩期視頻,因為涉及劇透所以請感興趣的人自己去搜… 3,為什麼男主角不叫小當家?
因為原作本來也不叫《中華小當家》上面說過了,原作名《中華一番》。一番的意思是男子漢,那為什麼不翻譯為《中華男子漢》《中華好男兒》《中華好小子》?原因是當年小當家乾脆面贊助了,藉著打廣告的名字把裡面主要角色的名字,都改成了自家食品。 小當家乾脆面——劉昴星 嘟嘟香腸——周梅麗 及第水餃——丁油(還有很多不同版本的譯名) 阿Q泡麵——唐三傑 當然這只是國配版的情況。 在舊版的鍋巴料理那一集的開頭,男主明確地說了“我叫劉昂星(國配版念成了昂而不是昴),人稱小當家。” 4,是中日合拍嗎? 應該不是 監督·總編劇:川崎逸朗 角色設計:長谷川早紀 動畫製作協力:Production I.G 動畫製作:NAS 企劃·出品:傑外動漫 製作:《廚神小當家》製作委員會 5,為什麼LOGO寫著中文的“廚神小當家”5個大字?甚至還有中配版本? 因為op裡還清楚地寫著“傑外動漫”四個大字 傑外動漫成立於2010年11月,主要業務是動畫節目的代理授權,在中國大陸設有分公司,是日本電視動畫在中國最大的代理商之一。 代理的新番均為自行翻譯,在正片開始時會有中文譯製的LOGO。最後祝各位吃的開心~