記憶中的童話故事


3樓貓 發佈時間:2022-07-25 12:09:46 作者:mysticark Language

印象中,我最早是在地方臺看到了這部格林童話改編的短篇動畫集,當然那次也只是看了幾集而已,後來在央視的《大風車》節目裡看到了這個動畫片的大部分集數(當年《大風車》播放動畫的方式一直是我的怨念,每天只留出約10分鐘左右的動畫片時間,結果導致很多時候一集動畫必須分兩次播出而無法一次看完)。而那個時候我手上正好有一本格林童話的書,結果我在看這些動畫的同時順便看看書來了解這些童話的原貌。
其實,無論是這部動畫還是格林童話我都是沒能夠看全的。但這其中我還是不由自主地做出了一些對比。這些動畫中有些相對原版的改動是很大的,比如像“白雪公主”、“灰姑娘”、“小紅帽”等,動畫相對原著增加了很多的原創的情節;但也有的是基本忠於原著的,比如像“畫眉嘴國王”、“美女與野獸”等,相對於原著在劇情上感覺並沒有太大的出入。

在這裡舉幾個給我留下深刻印象的例子吧:

最讓我念念不忘的——長髮姑娘(捲心菜)。應當說早期我曾在“正大劇場”裡看過長髮姑娘的電影的。但當我看到這集動畫時,當時就覺得這動畫做得比電影要好,並讓我至今仍然記得當中的一些精彩鏡頭。前不久曾找出這集重溫了一遍,但由於不是當年看到的配音版本,反而失去了當年的那種感覺。(注:Rapunzel的原意指的是萵苣纈草,但動畫片裡這種作物貌似都是畫成捲心菜的樣子,所以“捲心菜”這個譯名應該是根據這個詞的本意而來的,而“長髮姑娘”這個譯名是根據童話的具體內容而來)。
感覺最恐怖的——藍鬍子。現在回想起來,這集剛開始就給了一個恐怖的開場——有個女的驚慌地在前面奔跑,後面追上來一個男的上去揮劍把這女的給殺了……而這集到了後期的情節更是讓人看了後不寒而慄。這集的原著我始終也沒有看過(已查實,只有初版的格林童話收錄了這篇,從第二版開始均被刪除,如今讀到的不同版本的格林童話大多是來自第二版及其以後的版本),不知道原著是否也是這樣恐怖。
感覺對原著最具有顛覆作用的——勇敢的小裁縫。這集給我印象最深刻的居然是那個長相醜陋的公主,而且我還記得小裁縫見到公主時那恐懼的樣子。現在回想起來,覺得這集在顛覆效果上恐怕不亞於夢工場的“史瑞克”。
感覺效果比原著還要好的——跳舞跳破的鞋子。看過這集後對比一下了原著,發現動畫對原著裡的人物三位公主和士兵都賦予了新的含義,而動畫的後期部分相對原著要顯得驚心動魄了許多。應當說這種效果我是比較喜歡的,自然也不吝嗇給予其好評了。

動畫信息

格林名著劇場
中文名:格林名著劇場
原 名:グリム名作劇場
又 名:Gurimu meisaku gekijou / Grimm Masterpiece Theatre / 格林童話
首 播:1987-10-21(日本)
IMDb:tt0305033

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com