撥開女、性的障眼法


3樓貓 發佈時間:2022-09-11 03:35:48 作者:公越天擎止 Language

判斷是否是女性電影的核心不是女性是不是主角視角或者移情對象,而是主角突破的是不是女性問題。《最後的決鬥》大篇幅的描寫領主割據鬥爭,描述關係和秩序,主視角是兩個男人,但最後的落點卻是女性身上。

貝拉多娜的悲劇源於中世紀的初夜權。這是一種強徵性質的權利。

“在古代歐洲,“初夜權”只是一種帶有自願奉獻的宗教祀儀,後來才演變成由貴族領主享有的特權。但在早期的中世紀,這個“初夜權”的特權也不是那麼容易消受。日耳曼蠻族的入侵導致西羅馬帝國的毀滅,讓整個歐洲的文化和生產力全面倒退,眾所周知,關於歐洲人不講衛生的傳言也是那時候開始的。因為公共衛生設施和衛生觀念的落後,不洗澡成為當時歐洲日常生活的奇觀,這讓每個人身上都有一股難聞的氣味。而成年後的女人因為來月經長期積累的臭味,在很多地方被認為是不潔的存在。於是在很多愚昧的鄉民眼中,在追索了古老的宗教祀儀後,認為只有尊貴的領主和僧侶,才能消除女人身上帶有的“邪惡”。而面對著一具具臭烘烘的肉體,可想而知,這對高貴的領主們來說,並不是一件快樂的事。於是就出現了一種奇葩的現象,新郎們備了厚禮,求爺爺告奶奶的去懇求領主大人來睡自己的媳婦。在早期的中世紀,“初夜權”與其說是領主貴族的特權,不如說是一種義務,但在實際操作上,更像一種兩廂情願的交易。在中世紀的後期,隨著文明的進步和生產力的提高,鄉民們的意識自然不再那麼愚昧了,也不會再有人花錢去請領主大人來寵幸自己的媳婦。但“初夜權”的交易關係還是保留了下來,變成了一種結婚稅,領主可以出售“初夜權”,而新郎則要繳納一些財物,才能將新娘從領主手裡買回來。”

實際上的初夜權是來自愚昧,領主起初的職責竟然來源於破除臭味。似乎當一個長相醜陋且帶有異味的女性被帶到領主面前並要求領主必須和她發生關係時。領主似乎也會面臨兩難的選項。

但是貝拉多娜被行駛“初夜權”並不是因為體味或者開光什麼的,而是因為她是一位“美女”,似乎在原來除去臭味的“交易關係“變成了“掠奪關係”,再加上貝拉多娜是一個超級美麗的少女,似乎她的肉體也比其他女性更加“值錢”了。征服“漂亮”(或者說更有繁衍價值)的配偶在動物體身上不僅是一種下意識的基因選擇,在社會性動物的關係中也是一種權利和地位的體現。多重原因,基因選擇(包含肉慾帶來的快感)、權利地位、階級差異、初夜權,種種因素促使著領主似乎必須在貝拉多娜身上形式初夜權。

(我傾向於認為“強姦”是社會性動物獨有的行為。其他夠不成“不情願”這個因素)

從我們當代價值觀的視角來看,“初夜權”是不可理喻的。現當代我們將婚姻與忠貞純潔畫上了等號,將性行為與既定配偶進行了綁定,自然在面對這一情節的時候會產生噁心的情景。但回想一下,在兩性關係中,佔有慾是雙方的,男性擁有簡單的佔有慾,肉體在前,精神在後,女性則不然,女性的佔有慾幾乎全部集中在精神至上,衍生出的一個行為就是,在性行為上希望保守所謂的貞操和純潔,由此來保持在肉體慾望的滿足之後能夠繼續投入精神層面的付出。這個陳舊的先後關係在過去被認為是解決男女情感問題的一個默認原則。既女性要包有貞操才能持續佔有男性,男性需要投入精神和物質來保持女性對自己的忠貞。而這種關係,在那個時代被稱之為愛情。

貝拉多娜的愛情是很難被先當代人接受的,她所挑選的男人是一個普通人,沒有能力的平民,但惟獨在精神層面能夠給予她滿足,因此才選擇與其達成婚姻關係,並且願意為他付出自己的一切。但貝拉多娜忽視了一點,既是“讓並不是自願獻出珍妮的初夜權的”而僅僅是因為沒有錢能夠贖買。讓對珍妮是有著強烈的佔有慾的,因此在珍妮回到家之後,讓下意識的想要掐死珍妮。

到這裡,所有的“畸形”關係都建立在一個頑固的封建關係之上。這裡要說的是,村民是不反對初夜權的,讓的困境並不是要面臨珍妮的初夜權被奪走,而是自己無法支付贖金從而喪失了自己的女人的初夜權。讓和珍妮和其他村民一樣都是認同初夜權的。所以,領主的強姦,並不是一次簡單的“性權利”而是一場“剝削關係”的結果。從最後讓和珍妮試圖在這個封建關係內爭取生活的權利和地位來看,領主都不是他們二人的直接憎恨對象,讓憎恨的是自己,珍妮憎恨的是他們所處的地位。

但在二人迴歸生活之後,一個關鍵的因素插入了進來,既代表著性慾的魔鬼。從上述關係來看,人們本身對於制度和貞操的“共同想象”與我們當代看重性權利的價值觀是相左的,但是這個代表性欲的魔鬼卻反覆誘惑珍妮用性慾來與他進行交換。魔鬼=性,在這裡依然對其進行了標識。而在這裡也產生了分歧,就是領主所行駛的初夜權既然是所有人包括村民都認同的行為,自然不算是“背叛上帝”,但是為什麼珍妮之後的性行為卻招來惡魔呢?在十誡中關於性的戒條僅僅是“不可姦淫”。珍妮僅僅是對於性行為的初體驗的回味勾起來她對於性的渴望就足以招來魔鬼了麼?唯一能解釋的是,珍妮對此是抱有罪惡感的,她既不願意與領主發生關係,卻對於性行為本身產生了一種本能的渴望,而這一行為竟然是在自己不情願的情境之下產生的。因此珍妮不能接受,將這種感覺定義為了罪惡,但假如,她的初體驗是由自己的丈夫帶來的,而且她依然像現在這樣產生了性渴望,她對於性的認知可能就不會是“罪惡”。要知道,中世紀的人可是絲毫不會比性行為,而且在此之上是不斷“推陳出新”的。

因此將性行為等同於罪惡我想是不可取的。而是將渴望的來源是不情願,定義為罪惡,才是這場引來惡魔的真凶。如果是什麼別的由頭,我想來的可能也會是什麼別的惡魔吧。但在這裡當成人作品和性當作這個串聯的線索,所引發的觀感體驗是不僅僅停留在關係本身上的,無論男女,都無法單純的使用自己的理智來觀看這部片子。無疑這種設置既是取巧的又帶來了故事內容意外的體驗。

但是,當人們的目光過度關注在性行為這個線索之上時,難免會對作品本身產生一定程度的誤解。例如,將女性解放與性解放畫上等號。

最顯著的意識偏差便是,我們會用自己的價值觀去審視故事中的人,這當然本來也是一種表達效果,但是如果就此而得出了什麼結論,那無疑是一場一廂情願。珍妮在獲得了魔鬼的力量之後,並沒有代替所有女性完成什麼全體性的任務,自然她的個人行為也從來上升不到群體權利這個階層。

自始至終,珍妮爭取的都是一種個人的階級權利,既當初領主所行駛的“不情願”的權利。在第一次獲得魔鬼權利之後,她的願望是,讓讓能夠過得更好。於是讓有了權利,有了金錢和少許地位,而自己所賣的織物也不會被講價。在披上綠袍子之後,她追求的也依然是一種可以讓村民不情願但不得不服從的地位。在完全臣服於魔鬼之後,她行使的依然不是什麼性權利,她口中的“壞事”是,讓那些心中有慾望的人不得不尋求她的幫助,而所幫助的各種要求,也大多都是滿足人們想要突破不情願打破不得不的事情,例如,侍童和領主夫人,對於是侍童來說,服侍且永遠跟主人保持距離是一種“不情願”,他比領主都更希望得到領主夫人。而領主夫人很明顯已經很久沒有和領主產生性關係了。而真正的惡事,黑死病,並不是珍妮所釋放,而是魔鬼所釋放的。

性,在這裡成了一種障眼法。女性也成了一種障眼法。與其說是用性和女人來作為主調,不如說是被剝削者。珍妮最終要打破的不是什麼性解放什麼女性權利之類的。她想打破的是一種約定俗成的共同想象,是那個一直容忍領主存在的為所欲為的“制度”。只是主視角和移情對象自始至終都是身為女性的珍妮。

珍妮沒有面臨專屬女性的困境。她的困境和其他被剝削者一樣,珍妮也並不是因為美麗而招致的災禍,與《西西里的美麗傳說》不同,珍妮是獲得過力量的,她也並不迴避性事也沒有把它當成恥辱,即便嘴上會說些不情願的話,但珍妮的內心是早就接受了這個事實的,因為她無法迴避的事實是魔鬼的出現本身就證明了她的內心。而之前珍妮和魔鬼的交談中有說把我的肉體給你,但是靈魂是讓的。珍妮似乎是誤會了魔鬼,當然魔鬼在之後也說過,他不要珍妮的靈魂,他不是為了珍妮的靈魂而存在的。他來就是為了滿足珍妮的肉慾。珍妮並不是因為魔鬼的引誘才變的性慾旺盛,而是性慾旺盛的珍妮找來了魔鬼,無論是之後的交易或者最終的村民大亂交。珍妮自始至終是沒有迴避自己的性慾的。她最終突破的是一種更加廣泛的束縛。只有先入為主的帶入了日本大男子主義或者一些當代的價值觀,才會認為珍妮是在突破女性束縛。

動畫信息

悲傷的貝拉多娜
中文名:悲傷的貝拉多娜
原 名:哀しみのベラドンナ
又 名:Kanashimi no Beradona / Belladonna of Sadness
首 播:1973-06-30(日本)
IMDb:tt0071203

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com