很喜歡的經典動漫,不知道從何說起,偶爾在百度搜到ED歌詞,發現竟同本片感覺如此協調,感嘆菅野大神的同時,還是抄來如下:
The Real Folk Blues
愛してたと 嘆くには 嘆息曾經愛過
あまりにも時が過ぎてしまった 時間已經過去許久
まだ心の ほころびを 心之傷痕 依然
愈せぬまま風が 吹いている 沒有痊癒 風吹起來
ひとつの目で明日を見て 一隻眼眺望明日
ひとつの目で昨日を見つめてる 一隻眼找尋昨日
君の愛の揺りかごで 在你的愛之搖籃中
もう一度 安らかに眠れたら 能夠再一次 安然睡去的話
幹いた瞳で誰か泣いてくれ 誰會用乾涸的眼為我哭泣
THE REAL FOLK BLUES
本當の悲しみが知りたいだけ 只是想知道真正的悲傷的滋味
泥の河に浸かった人生も悪くはない 即使身陷泥沼 人生也還不壞
一度きりで 終わるなら 如果一次就結束
希望に満ちた絕望と 充滿希望的絕望
罠が仕掛けられてるこのチャンス 即使是圈套 也要把握這次機會
何がよくて悪いのか 善與惡
コインの表と裡みたいだ 不過是銅幣的表裡
どれだけ生きれば いやされるのだろう 只要哪個有用處就好吧
THE REAL FOLK BLUES
當の歓びが知りたいだけ 只是想知道真正的歡樂的滋味
光るもの全てが黃金とは限らない 發光的不只有黃金
THE REAL FOLK BLUES
本當の悲しみが知りたいだけ 只是想知道真正的悲傷的滋味
泥の河に浸かった人生も悪くはない 即使身陷泥沼 人生也還不壞
一度きりで 終わるなら 如果一次就結束
The Real Folk Blues
愛してたと 嘆くには 嘆息曾經愛過
あまりにも時が過ぎてしまった 時間已經過去許久
まだ心の ほころびを 心之傷痕 依然
愈せぬまま風が 吹いている 沒有痊癒 風吹起來
ひとつの目で明日を見て 一隻眼眺望明日
ひとつの目で昨日を見つめてる 一隻眼找尋昨日
君の愛の揺りかごで 在你的愛之搖籃中
もう一度 安らかに眠れたら 能夠再一次 安然睡去的話
幹いた瞳で誰か泣いてくれ 誰會用乾涸的眼為我哭泣
THE REAL FOLK BLUES
本當の悲しみが知りたいだけ 只是想知道真正的悲傷的滋味
泥の河に浸かった人生も悪くはない 即使身陷泥沼 人生也還不壞
一度きりで 終わるなら 如果一次就結束
希望に満ちた絕望と 充滿希望的絕望
罠が仕掛けられてるこのチャンス 即使是圈套 也要把握這次機會
何がよくて悪いのか 善與惡
コインの表と裡みたいだ 不過是銅幣的表裡
どれだけ生きれば いやされるのだろう 只要哪個有用處就好吧
THE REAL FOLK BLUES
當の歓びが知りたいだけ 只是想知道真正的歡樂的滋味
光るもの全てが黃金とは限らない 發光的不只有黃金
THE REAL FOLK BLUES
本當の悲しみが知りたいだけ 只是想知道真正的悲傷的滋味
泥の河に浸かった人生も悪くはない 即使身陷泥沼 人生也還不壞
一度きりで 終わるなら 如果一次就結束
動畫信息
中文名:星際牛仔
原 名:カウボーイビバップ
又 名:賞金獵人 / 宇宙牛仔 / Kaubôi bibappu: Cowboy Bebop / Cowboy Bebop
首 播:1998-04-03(日本)
IMDb:tt0213338
原 名:カウボーイビバップ
又 名:賞金獵人 / 宇宙牛仔 / Kaubôi bibappu: Cowboy Bebop / Cowboy Bebop
首 播:1998-04-03(日本)
IMDb:tt0213338