「かおり」でなく「かをり」


3樓貓 發佈時間:2022-06-28 16:50:19 作者:清風 Language

一直對片子裡的一個小細節耿耿於懷,為什麼女主角的名字是「かをり」,而不是「かおり」,上學的時候一直學的都是「かおり」也就是「香り」,從來沒有學過「かをり」,當然也可能是我學藝不精。

上網搜索了一下,發現了這樣的解釋:

現代語の「かおり」は、もともと「かをり」と書きました。ワ行の「を」というのは、そのまたさらに昔は「ほ」と書いて「WO」のような発音をしていました。もっと前には、実際の発音も「ほ」でした。
つまり、名前をつけた人=親=は、古い言い方、優雅な書き方にひかれている ということでしょう。
香り(におい という意味の)という言葉は、かほり→かをり→かおり という変遷を経ているわけです。(文字の方が、発音よりちょっとずつ遅れて変化してますが)

祇園祭り という祭りがありますね。京都が発祥でしょうが、全國 とくに西日本を中心に、七月中旬ごろにたくさん 催されますが、あれも ぎをん祭りなんですよ。それで、実際に年寄りのかたは ぎほん祭り(発音ですよ)と読んでいる地方が何個所かあります。

也就是說,「かおり」是由「かをり」演化過來的,「かをり」是更古老的寫法,用在這部表達古典音樂片子的女主角身上還真是挺合適的。

參考資料:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1126951811

動畫信息

四月是你的謊言
中文名:四月是你的謊言
原 名:四月は君の噓
又 名:Your Lie in April
首 播:2014-10-10(日本)
IMDb:tt3895150

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com