多國混血的美式動畫


3樓貓 發佈時間:2022-08-31 17:50:09 作者:烏鴉火堂 Language

文/夢見烏鴉

 

   關於在上世紀80年代在中國風靡一時的《鐵臂阿童木》動畫,俺這個80後的r人物慚愧一點的說,不是很瞭解,老版的動畫零星的關注過幾集,漫畫也瞅過幾部,但始終是個門外漢。關於手冢治虫在漫畫中所傳達的精神和獨特的表現形式暫且不提,由香港意馬公司製作的3D畫面也先放其次,這多國合作的《阿童木》從骨子裡面還是一個標準的美式動畫片。



 


   看看本片的製作陣容就可以發現,這些臺前幕後彙集了中美日三方面的工作人員,鑑於電影國際化的趨勢潮流,本片算是典型的“合拍片”。但是關於本片走向可不是這三個國家一塊說了算的。日本人在電影製作過程中充其量只扮演了一個提供版權的角色,從導演到編劇清一色的老美決定了本片的精神內核,而香港人蔘與的動畫製作技術說白了也只能聽命於導演的安排,沒什麼主動性。那些想要懷舊的漫畫fans恐怕對穿著日式外衣的美國貨怨聲載道,也可以理解本片在日本上映票房不理想的原因,誰都不想看到本國的國寶級漫畫在美國人的手中變成宣揚美國文化的模型,就像上半年那部大爛作《七龍珠》在中國觀眾群中那罕見的一邊倒鄙視一樣,這部在中國人和小日本當中影響了一代人的漫畫在一幫外來的廚子的掌勺下變成了一個東西方的混血產品,吃起來自然味道不對。不過比起《七龍珠》來說,本片最大的優勢就在於這個美國產品起碼交出一份尚算精彩的的答卷。


   如果單單拿出電影劇本來說,寬容一點的話,基本上可以給出一個及格分數。鑑於好萊塢近期電影的劇本先天性營養不良,本片的故事老套,情節平庸只能算是自然災害。一個一個機器人的冒險故事,裡面充滿了大量美式的故事情節,連場的動作場面和搞笑細節,並且彙集了親情和友情段落。正所謂萬變不離其宗,能與本片對上號的故事模板能從百老匯一直排的柯達劇院。但是為什麼要說這個老套的故事依然能有如此多的觀眾照樣買賬呢,因為電影發展的今日這個時代,想要在一個故事方面變出什麼花樣來實在太難了,於是大家都學過了“穿新鞋,走老路”的辦法。路還是原來的那條路,鞋不知道換了多少雙了,魯迅先生說過,世上本無路,走的人多了也就成了路,只是不知道這條路究竟能走多遠。

 

   本片在一個老套故事的環境下塑造了那個眾人皆知的人物形象——阿童木。對於那些不瞭解原著的觀眾們,本片更多是介紹了阿童木如何誕生,如何成為一個保衛家園的戰士的過程。用一句應景的話來說,阿童木這個角色在熱愛和平、珍惜生命、努力搭建機器人與人類之間友誼的特點在美國人手中還原的還是比較原汁原味,火箭引擎、探照燈眼睛、屁股上的機關槍也得以保留,但是阿童木更像是一個少年版的超人,伸張正義、懲惡揚善。相比於主角人物立體化,周邊包括天馬博士、茶水博士在片中的亮相更多的是照顧劇情需要,情感塑造和人物刻畫顯得很空,就像一張皮一樣毫無生氣。反倒是大量的原創小配角以五花八門的機器人形象面世,給人留下了更為深刻的印象。而且本片的笑料和出彩的細節也都是小配角們一手帶動起來,成為電影的亮點。至於強大反派也是臉譜化的典型代表,成為主人公一戰成名的又一堆炮灰。


   來自香港的意馬公司為電影創造出了精美的3D畫面,雖說比起好萊塢同類型動畫片來說本片的畫面尚有不小的距離。但這部歷時4年,耗資6500美元的動畫片卻讓我們看到了完全國產3D動畫的希望。卡通化的人物,鮮亮的背景,雖線簡陋但不失生動。在此還要感嘆一下中國本土的編劇,美國人筆下的故事雖然老套,但其中立體化的人物,有趣的情節,親情與友情的描寫,大量商業片的賣點都在片中得到或多或少的體現。同樣是一個理智的故事,在人家手中能變得繪聲繪色,但到了我們手中卻變得那般說教與死板?

 

   特別贊一下公映版的配音,徐嬌、張鐵林、王剛、董浩等幾位元老輔佐一個小童星的配音陣容相當成功,還有潘粵明、羽泉等人友情獻聲,這些熟悉的聲音藉助了大量當下時髦的網絡流行語使電影中的人物形象而又有趣。不過還是想看一下原音版,聽聽尼古拉斯凱奇、比爾·奈依等人在片中的發揮。

    
   其實《阿童木》只是藉助了一個日本漫畫中的經典角色,與原著的內核關係不大。這部五光十色的動畫片在娛樂方面做到了盡職盡責,算是一部好看的動畫電影。不過特別提醒那些衝著電影的名字懷舊的朋友們,電影能提供給你們的只有那片中人物的外表。

動畫信息

阿童木
中文名:阿童木
原 名:Astro Boy
又 名:鐵臂阿童木 / 原子小金剛
首 播:2009-10-23(中國大陸/美國) / 2009-10-08(中國香港) / 2009-10-05(日本)
IMDb:tt0375568

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com