論新海誠還不夠世界級:以《麥田裡的守望者》在《天氣之子》與《攻殼機動隊》中的運用為例


3樓貓 發佈時間:2022-08-25 11:18:50 作者:吳端 Language

《麥田裡的守望者》同時在《天氣之子》與《攻殼機動隊:Stand Alone Complex》中出現過。本文將通過對比塞林格的這部小說在此二作中的運用方法來論證新海監督的創作能力還不夠世界級。

在《天氣之子》中一看到《麥田裡的守望者》,我想起來的就是那句“I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes.”,然後就會想到笑臉男的那個logo,然後就會想到那副破舊棒球手套,坐在輪椅上裝傻的團長,圖書館裡少年黑客與素子姐姐的大段大段引用各種哲學書籍的那番對話。關鍵在於這些在劇情上都是能連貫在一起的,“I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes.”這句話再恰當不過地反映了一個對政治充滿好奇的少年黑客在親身發動、參與了一場政治風暴之後的厭惡、疲倦,圖書館裡那些各種被引用出來的話也不是作者在東拼西湊掉書袋,而是作者通過兩人的對話擦出的火花來表達他對於政治的看法。所以,在《攻殼機動隊SAC》中,對《麥田裡的守望者》的致敬是從引用這部小說裡的一句話把它放在這部動畫裡非常重要的一個logo上,這個logo是整個笑臉男事件的開端,再到通過整部劇特別是結尾時昇華主旨的一段對話把作者想表達的思想又落回到這句話上。你看看這種致敬手法,多麼的世界級,多麼的有深度,多麼的圓熟。

回到《天氣之子》,《麥田裡的守望者》在這部作品裡出現的意義,就是被男主用來蓋泡麵,來蓋泡麵,蓋泡麵,泡麵,面……我看不出什麼非要用《麥田裡的守望者》來蓋泡麵的理由,所以在這部作品裡,帆高完全可以把《麥田裡的守望者》換成《演員的自我修養》來蓋泡麵,也可以換成《禪與摩托車維修藝術》,也可以換成iPad,也可以換成Kindle,都是用來蓋泡麵的,並沒有什麼不同。新海監督就好像是隨手想到一個書名,就拿它用來蓋了泡麵。作為比較,近期同時在院線上映的《少年的你》中對王爾德的那句“We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.”的引用都比新海監督的水平高,起碼這句話還能反映出陳念和小北這對苦命鴛鴦的心境。

經過這麼一番比較,《攻殼機動隊》與《天氣之子》兩部作品的水平高下立判,前者是有非常深的挖掘空間的披著動畫外衣的一部政治哲學作品,後者則明顯暴露出新海誠創作技巧上的草率。所以啊,新海監督還要學習一個,啊,還是要提高自己的創作水平,啊,要突破自己創作出更加優秀的作品,啊,好自為之吧!

動畫信息

天氣之子
中文名:天氣之子
原 名:天気の子
又 名:Weathering With You / Weather Child / Weather's Child / Child of Weather
首 播:2019-11-01(中國大陸) / 2019-07-19(日本)
IMDb:tt9426210

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com