febri雜誌採訪節選翻譯


3樓貓 發佈時間:2022-06-27 19:26:27 作者:pearlearring Language

節選了採訪中我最喜歡的一段內容,感興趣的朋友可以看看。從主創團隊視角回顧動畫,又是一場不同的、有趣的旅行。

小標題:與此元先生合作就是一連串“竟能想出這樣的故事”。

――與此元先生共事感覺如何?

木下:真令人興奮,會發出一連串“竟能想出這樣的故事”的感慨。比如第4話“田中革命”的劇情。

平賀:有那么一瞬間,我在想這集是不是跑題了(笑)。然而,當我察覺到最後又好好地連上主線故事時,“太妙了!*”。儘管我在第三集之前已對主要故事進行了適當研究,但突然出現的打斷以及與主線不同的結構,著實令人震驚。

木下:田中作為一名平庸的社會人,他的小學時代也被詳細描繪出來,成為社會一員後一步步陷入黑暗的故事也寫得非常漂亮。更重要的是,作為一個人的變化,富有戲劇性的地方,給我留下了深刻印象。最後又連接上主線故事令人震驚。我很興奮,“這肯定會很有趣!”

――此元先生是根據田中的肖像創作那個故事的嗎?

此元:老實說,我已經不記得多少了(笑)。

木下:這個構思是從田中這個平凡的名字開始的嗎?

此元:嗯,我完全不記得了(笑)。

--(笑)。順便問一下,有沒有讓諸位產生強烈感情的角色?

木下:我對小戶川還是有情感寄託的。我自己也有和小戶川相似的地方,製作時會感同身受。之後就是樺沢了。雖然他是一個只為獲得他人認可才極力表現從而精神失控的人,但我非常能理解他的感受。我經常看YouTube視頻,所以畫樺沢時很開心。除此以外,在變成動畫影像後立起來的角色,是關口?雖是配角,但一個忠於Yano、嚴肅的不良青年形象倒是挺有意思的。

平賀:我喜歡大門兄弟。弟弟的那種感覺是獨一無二的。雖然看起來傻乎乎,但正如小戶川所說,他又機靈敏銳,又討人喜歡。大門兄弟在“Quick Japan”的前日談裡出現,是我的要求(笑)。也正因為我如此喜愛他們。自播出以來,令人驚訝的是山本逐漸獲得人氣。本以為他是個比較樸素的角色,儘管看上去很能幹,卻被夾在上下勢力之間的立場,我理解他因此獲得同情(笑)。

此元:我也喜歡山本。我寫劇本的時候,並沒有用聲音去讀臺詞。但我覺得有個叫山本的人能說會道。

――有沒有“一揮而就”的角色?

此元:是Homosapiens的柴垣。我也有柴垣的心態。

平賀:哦,我想我懂了。柴垣、逗哏的內容都特別有意思。而我想知道此元先生,哪怕不是全部,是否也部分地投入了想法?

――此元先生身上,是否有一種世人無法理解的心態?

此元:是這樣。除此之外,一方面擔心自己不知道流行的事物哪裡有趣,但我也理解這方面有錯位之感。就是這種感覺。

——分割線——

注:難以置信,我竟然真的翻譯完了這一段。原來興趣的確是最強源動力。此段儘量貼近原文,沒有半轉述半吐槽,所以個人感想部分就寫在這裡。(不吐槽不是我,對不起。)

* 平賀說的是“ヤバイ”,我讀到時自動腦補了市村說口頭禪“yabai”的語氣,我對這個詞的理解是terrific,這裡應該是指太妙了。

我個人最喜歡EP4的劇本,當時看的時候就頭皮發麻、五體投地。看的時候以為自己跳過了劇情,或者點錯了動畫,但結尾又和主線故事完美銜接,此元真的是天才。這一集非常妙。

然而此元當初是如何構思並創作這篇看似跳脫實則衝擊的劇本,或許將成為永久之謎。(拜託您以後回憶起來了就告訴我們一聲吧。)

之前靠回憶轉述過主創人員如何“夾帶私貨”。我依然表示,為您鼓掌。當初就希望能再多一點像前日談這類的花絮故事,就更好了,甚至比主線劇情還好看。現在看來,真的太感謝製片人的request。而且我也十分喜歡大門弟。

監督喜歡太一,倒是沒想到。太一身上有很多當代年輕人的現實投射,也是一個真實到令人唏噓的角色。也可能由於企畫之初,odd taxi是關於長頸鹿、河馬、美洲獅三個普通男子大學生的日常,監督對他們有感情了?(又回想起,除了企畫初期是“普通”的大學生日常設定外,甚至劇本創作之初,編劇也以為這只是一部公司內部想自娛自樂的作品,就想隨便寫寫算了(爆笑)。現在看來,真就是各種各樣的“誤會”和一群“怪物新人”們,誤打誤撞組合在一起,才會有我們看到的odd taxi。)

經常看YouTube視頻的話,怪不得推特賬號裡的打卡照、油管視頻分享頁、動畫裡的youtuber直播和說話套路,都如此真實。

再提一句,此元不止一次表示自己非常喜歡漫才喜劇,他說自己寫漫才段子時都特別享受其中。

猶記得動畫連載時,有人發帖說搞笑藝人、太一、田中等等角色,和主線故事關係不大,不好看。現在找到了源頭,發現只需一句話就能回答這類話題,就因為是主創團隊的“夾帶私貨”(誤)。odd taxi始終是一部融合了諷刺的笑料以及硬朗的懸疑元素的多彩群像劇,並非純粹的本格推理。

在另一段採訪裡,此元說他在創作劇本時,想要貼近生活,加入現實世界的元素,但現代科技更新太快,他也不知道5年後的互聯網世界會變成什么樣,擔心自己寫的東西會過時,就儘量描述成一般性的娛樂項目。

(讀到這裡的我:其實只要抓住娛樂背後的思想核心,劇本就不會過時。當初EP1裡聽到太一向小戶川介紹網紅推文類別的臺詞時,這部動畫就抓住我了。)

這三位的說話風格差異很大,此元的回答,我幾乎沒讀懂一句,翻譯全靠編(對不起)。而製片人說話又過於口語化,用的助詞語氣詞對我來說太多太難,理解困難。我最喜歡聽監督說話。在翻譯他的單人訪談時,就感受到這位閱讀量應該不小,喜歡使用西方的文學概念和成語,反而讓我閱讀理解起來更容易,並且看他的回答能學到好多新單詞。

odd taxi於我而言,或許不單單是一部4月連載的原創動畫,喜歡的更是它帶來的連鎖效應,讓我認識了新的朋友,大家一起熬夜拿放大鏡看動畫,還讓我敢於“不負責”地做翻譯。要是哪日我終能學會日語,估計50% thanks to odd taxi。

動畫信息

奇巧計程車
中文名:奇巧計程車
原 名:オッドタクシー
又 名:ODD TAXI
首 播:2021-04-06(日本)
IMDb:tt14134550

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com