懷念曾經的阿童木


3樓貓 發佈時間:2022-08-31 13:52:40 作者:大白飯 Language

之前看到預告片,3D版阿童木看著自己變成激光炮的雙手說聲:“cool~”的時候,我已經被噎個半死——這片子果然面向歐美市場......?

不過還是忍不住跑去電影院看了。

 

撇開以阿童木作為創作原型的背景不論,片子本身還算是一部挺成功的“商業電影”,一個歐美小男孩形象的機器人,一番迷茫之後終於確定自我價值成為拯救世界的英雄,期間插入的搞笑段子也效果甚佳,比如機器人三劍客的“不要迷戀哥,哥只是個傳說”“因為有機器人設定規律,我們不能傷害人類,所以,一看到哈馬,我們就......衝上去,撓他癢癢。為此我們定製了羽毛。”比如在被機器人怪物追擊的關鍵時候,眾人齊呼“垃圾桶”快點加速,結果垃圾桶竭力伸長自己那幼細的小短腿,晃晃腳板,以示“My foot is too short to touch the accelerator(油門)”,真是笑到抽。

 

片子中也有向原作致敬的地方:裡面有一個跑龍套的博士人物,而他的形象正是手冢治虫大神那個漫畫自畫像和經常在每部作品中串門的形象——黑框圓眼鏡,紅色漫畫家帽子,看到的那一剎那我驚喜得差點叫起來。之後還在一個大的廣告牌上出現手冢大神喜歡塗鴉的那個豬頭形象,臨近尾聲阿童木死而復活也是在櫻花飄落之地,等等,讓我們這些原作黨為之一振的精心設置。

 

也有一些比較鬱悶的地方,裡面阿童木的幾個朋友設定為來自中國的孩子。雖然想體現中國元素,但是——歌娜嘴裡說著自己是來自中國但長著一個混血兒樣這一點也就算了,“歌娜”這名字怎麼聽來都不怎麼滴中國味兒這一點就有點怪,還有,歌娜的藍眼眸算咋回事???我還真沒見過藍眼珠子的中國姑娘啊!難道她祖籍新疆?還是帶了藍色隱形鏡?鬱悶的是歌娜的親媽卻傳統得穿旗袍梳髮髻......

既然要設定為中國兒童的背景,那為何不來個真實點的“中國樣”的孩子呢?即使最大目標指定是歐美市場或者難聽點說討好歐美觀眾,也不用非得弄得半中國半歐美吧,我想老外們的智商也不至於差到理解不了黑頭髮黃皮膚黑眼睛叫“小紅”的中國孩子的形象吧?哈?

還有,配音......好吧我承認配得都挺好,但,徐嬌版阿童木的一聲“老爸”愣是讓我yy到了《長江7號》,還有,和珅版哈馬......

 

回到主角阿童木。

如上,“一個歐美小男孩形象的機器人”。雖然也聰明善良正義,但,那整天擠眉弄眼、斜嘴聳肩的習慣性動作,還是讓我唏噓不已。雖然長得一摸一樣,但阿童木代替不了、也不是死去的toybo(託比),同樣的,3D的阿童木和二維的阿童木形象也相似,但前者已是與後者所不同的另一個存在。

一路下來,基本上都很難把銀屏上的阿童木和記憶中的電視上的阿童木聯繫起來。不過,當那個3D的阿童木拭去衣服,光著上身,穿著黑色的三角褲,配上腳下紅色的帶噴氣式引擎的靴子,說“這,就是我的使命”,然後,單手向前,一飛沖天,那份熟悉的感動被觸發——

那個總是微笑著的阿童木;

那個聰明、正義、勇敢、善良得惹人心疼的阿童木;

那個愛好和平的科學少年阿童木;

那個永遠飛赴險境最前線的阿童木;

那個徘徊在人類與機器人之間,帶著些些憂傷,卻不懈努力為兩者搭起友誼之橋的阿童木......

——我開始想念那個童年時候的阿童木。

 

影院中有家長帶著小孩子去看這部片子,小孩子一陣驚呼一陣歡笑,他們看到的是怎麼樣一個阿童木呢?

估計,只有那些童年中裝有那個二維阿童木的70後、80後,才會在觀片後湧出那樣一種特殊感情——那份久違的、最初的阿童木帶給我們的,純粹的,感動。

 

所以,並不後悔去看了這部片子,也會推薦別人去看,就像之前的真人版《變形金剛》,不要苛求要原版原汁原味的重現,好歹,它們喚起了我們這群長大的孩子那塵封的記憶。

 

那麼,有空也找出阿童木的漫畫看看吧。

動畫信息

阿童木
中文名:阿童木
原 名:Astro Boy
又 名:鐵臂阿童木 / 原子小金剛
首 播:2009-10-23(中國大陸/美國) / 2009-10-08(中國香港) / 2009-10-05(日本)
IMDb:tt0375568

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com