從spectre說起: the spectre haunts Europe,硬科幻佳作


3樓貓 發佈時間:2022-07-11 13:43:12 作者:透明少女 Language

寫在前面:這篇文章基本不會分析太多劇情。由於大觸太多,有興趣的人敬請參考各類神人評論。

想要動筆的主要是想針對對於硬科幻動畫有興趣的入門的同學,比如我:

對這部片子的理解,從英文標題開始會更容易: a spectre haunts Europe。spectre起於法語(同形),被廣泛用在各類文學作品裡。比起ghost和devil一類的詞,它更注重靈魂和對氛圍的影響,比如《麥克白》裡面就用到了這個詞語形容,the spectre of Macbeth!以前看書渾然不覺此詞神妙,直到後來,《基督山伯爵》裡面用它來形容Valentine的魂靈,那時候忽然如同“海倫突然明白了手上流淌過的清涼液體即為'水','water'”一般恍然大悟:原來這個詞是那麼富有情感和衝擊力!

作品中關於各類設定的精準詮釋和堆積,讓全片毫無故作高深的姿態。包括一閃而過的LISP代碼(FLCL裡面也曾經出現過Gainax的一行網頁LISP代碼)、“世界腦”的共享設定、“連接網”對於萬維網的映射......可以說,從硬件而言,《LAIN》完全符合一部嚴謹高水準硬科幻作品的標準。什麼叫做厚積薄發、精簡有力,看完就會有很強烈的共感。

在這個過程中,帶著對'spectre'一詞的體驗會讓人更為之傾倒。從裡面毫無溫度的人際相處關係、科學冰涼的未來科技感,你都能或多或少被振動神弦,感受到spectre“幽靈”無處不在的迷幻感。重點不在恐怖和邪惡(所以不能用'ghost'或者'devil'),而在於“atmosphere”——這樣一種籠罩得密密實實的觀感,才是片名的實質。

不信,請再看一些新聞報道。一旦出現“失業危機籠罩希臘”、“主權違約再次降臨歐洲”,使用的肯定是:"the spectre of ...."。言下之神妙,更無需多說。

回到主題,對於標題都如此經得起推敲的一部神作,愛硬科幻的各位,怎能錯過呢?

動畫信息

玲音
中文名:玲音
原 名:Serial Experiments: Lain
又 名:Serial Experiments Lain
首 播:1998-07-06(日本)
IMDb:tt0500092

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com