隱含的偏離 ——對《竹取物語》的電影改編及其接受度的一點想法


3樓貓 發佈時間:2022-08-26 21:15:02 作者:默默然 Language

《輝夜姬物語》是根據日本物語文學鼻祖《竹取物語》改編而成的動畫電影,由大名鼎鼎的吉卜力製作,耗資51.5億日元,卻以24.7億日元的票房(製作成本、票房均見於百度百科)慘淡收場,而在中國,它卻以8.4分榮登豆瓣2014年動畫片評分榜單第四名。評價上的巨大差異,或許是由於影視改編的主題遠遠偏離了原作。

無論是原作還是電影,故事的大體框架是相似的,都是化生人間——拒絕求婚(包括五位貴族和天皇)——返回月宮,但二者對於敘事重點的把握則有天壤之別,因而含義也有所不同。

在貴族求婚的部分,原作中輝夜姬的要求憑空提出,實為刁難,之後用濃墨重彩描寫了五位貴族為獲得寶物而花費的力氣,突出了他們的徒勞;而電影為輝夜姬的要求設置了前提,即五位貴族把她比作世上罕有的寶物,於是她的要求有了積極的意義,是為了反抗男性對女性的物化而提出的合理要求,至於貴族們的不幸下場,則是其自身虛偽的報應。改動最大的是石作皇子,原作裡他送了輝夜姬某山寺中的石缽並附上一支人造花,而電影中他只是送了一朵路邊的野花,假裝認識到了輝夜姬真正想要的是真心而不是寶物,結果被拆穿。電影的改動完全圍繞男性對女性的欺騙展開,可原作的重心卻在於描寫男性因色心而招致的種種災禍。因此,前者表現的是女性努力擺脫男性的控制,拒絕成為附屬品,而在後者中恰恰是男性恐懼女性的誘惑力,兩性的力量是顛倒的。

這一點在天皇的人物形象上能再次得到印證。從父系社會的邏輯出發,如果帝王想要得到某位女性,那他們會用強硬的手段得到對方,並認為這是對方的榮耀,至於這位女性的想法、心情並不在考慮範圍內。電影中的天皇也是這樣的,他充滿佔有慾,認為輝夜姬是他的所有物。在輝夜姬抗旨後,他造訪伐竹翁家,在偷窺輝夜姬時一把抱住她,不料她消失了,於是用記住她的身影后就回宮為藉口騙她現身,再次想抓住她卻撲了個空,總算給明白了自己沒能力抓住她,最後扔下一句“朕還是深深地相信,成為朕的人,是你的福氣”就離開了。相較而言,原作中的天皇表現得更為痴情。一開始,他也想把輝夜姬強行帶走,但至少沒做出強抱的唐突之舉,只是拉住了她的衣袖,且在輝夜姬消失又出現後,他遵守自己看一眼就回宮的約定,沒有繼續糾纏她,而是獎賞了伐竹翁(之後參加伐竹翁辦的宴會和輝夜姬本人沒有關係)。在被拒絕之後的三年裡,他一直和輝夜姬往返書信,傾訴衷腸,在阻止她返回月宮時也出了力,甚至在輝夜姬離開後也對她念念不忘。原作中天皇的行為不同於父系社會帝王的行為,他願意花時間去感動女性,而不是單純的佔有,故原作從男性視角表現了母系社會向父系社會過度時的情景,而電影則表達了受平權思想衝擊下的父系社會中,一名男性對男權的反思。

由此,電影中出現了原來不存在的批判性。通過添加輝夜姬的鄉村生活情節及她和青梅竹馬的感情線,電影批評上流社會的偏好戕害了人的自然天性、損害了人的自由,以及虛偽之人用物質扭曲了本應兩情相悅的兩性關係,這針對的是進入文明後的普遍現象,包括現代社會。與此相對,原作的意義更適合從民俗學的角度解讀,它反映了一段時期內日本人對佛教的接受情況和他們的生死觀,故事中男性的徒勞在佛教視女性為不淨的思想下產生,輝夜姬對追求者的拒絕也是因為佛教的修行觀,而伐竹翁和天皇為情感拒絕不死藥則可能是對本國神道傳統的迴歸。在文明與自然、道德與天性、男性與女性的衝突都不劇烈的狀況下,原作根本無從批判。

綜上所述,主題上,《輝夜姬物語》和它的原著《竹取物語》完全不同,由此造成人物形象上的差異。對於兒時就接觸原作的日本人來說,難以接受完全淪為丑角的貴族及天皇似乎也合情合理,甚至女主角輝夜姬的形象轉換也可能是他們難以接受的事——高冷的、事實上佔據主導地位的女神怎麼就成了瘋瘋癲癲的、被動逃離自己不喜歡的異性的野丫頭了呢?從性別角度看,原作的觀念或許比改編的觀念更健康,因為它雖然意在告誡男性不要受女性誘惑,但最後卻肯定了世俗的感情,在一剎那的感情中發掘出了超越不死的價值,由此男性和女性有交流的餘地;然而電影改編中的男性和女性處於對立狀態,男性在意財富和地位,忽視了女性在意的情感,而且就算是有感情的男性,也像《紅玫瑰與白玫瑰》中寫的一樣,心裡老惦記著得不到的那個女人,忽視身邊任勞任怨的妻子,舍丸看到輝夜姬後就想拋下妻子和孩子和她一起逃走就是明證。電影敢於揭露這些實屬不易,但原作中表現的既徒勞又值得追求的感情更有魅力。

不過,中國觀眾和日本觀眾很不同,從小學到高中,凡是涉及古代婚姻家庭的文章,其官方解讀總是批判權貴的虛偽和封建家長制的壓迫、追求婚姻自由,所以這部電影剛好符合中國觀眾的批判式解讀邏輯,因此豆瓣網友對於電影中輝夜姬的形象大多表示贊同,而無法理解原作。撇去教育給人的先見,中國幾乎從有歷史記錄以來就處在父權的掌控下,而日本父權化的進度則要緩慢許多,如果集體無意識確有其事,那麼從文化心理層面看,兩國人民對於反映男女關係的作品的口味也會有巨大差異。《竹取物語》原作和改編的不同接受度,就是在文化、教育差異下形成的巧合。

動畫信息

輝耀姬物語
中文名:輝耀姬物語
原 名:かぐや姫の物語
又 名:輝耀姬物語(港/臺) / 輝夜姬的故事 / The Tale of the Bamboo Cutter / The Tale of Princess Kaguya
首 播:2013-11-23(日本)
IMDb:tt2576852

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com