憶起舊時晴朗夜晚的螢火蟲,你是選擇凝視那片風中的閃爍還是執意要掌握其中的幾扇翅膀?


3樓貓 發佈時間:2022-09-09 18:02:09 作者:molamolasola Language

在我看來,導演選擇了後者。他努力的撲向那些微弱的光,似乎握住了一隻,又飛走了兩隻。
  坐了十個小時的飛機下來我來不及睡,急匆匆趕去看等待了很久又快要下線的《この世界の片隅に》,卻沒能在凍死人的百老匯影城裡忍住睏意。散亂又散亂的故事如催眠的銅錢洞,惹人全神貫注地墮入睡眠。明明,我是這麼愛這部同名的漫畫,愛到可以在閱讀的時候忘卻漫畫中主人公所在的國度和時期所追求的正義正是建築在那個時期我的祖國的血肉之上。
  是漫畫所描繪出的那些微弱的平凡的可愛的人民,讓我能夠放開歷史,跟隨他們走向那個擁有一個西瓜就很幸福的年代。以野菜和智慧做料理,以勤奮和辛勞為樂趣。我和他們一起擔心,是否姐姐再次燒焦了米飯。和玲一起在繁華的街道上蕩失路。甚至和他們一起眺望遠方的大和號。
  電影看到一半的時候,我無法控制的不斷回憶漫畫裡的細節並與之相較,對上的細節愈多,電影里美麗的色彩和景色都顯得愈發黯淡。
  配音呆板無趣,人物關係交待不清,太多細節可以吐槽,很多處如果未讀原作根本看不明白,平凡人一生瑣碎卻處處有趣,電影導演難以取捨這可以理解。讓我不能接受的是,電影選擇了一個地方作為全片的最高潮並加上了漫畫裡沒有出現的臺詞。故事中主角一家人在聽完天皇宣佈戰敗的廣播後,女主角激動大喊:“不是應該戰到剩下最後一人嗎!?”這一句漫畫裡也有,女主角接下來說的是:“還都有手有腳,這種結果我沒辦法接受。”而到了電影裡,變成了女主角接著喊說“我還有一隻手和一雙腳!”(她那擅長畫畫的右手在和侄女一起外出的路上被炸掉了,那天侄女被炸死,牽著侄女的右手也沒了)然後他們感慨,正義就這樣隨風而去。可這樣的正義是什麼正義?如果這樣的正義得以聲張,那被侵略的一方的正義又去何處尋?
  我無法忘記漫畫中我所記得的高潮部分,是女主角和丈夫揹著在廣島撿來的孤兒走在回家的路上,燈火搖晃,夫婦倆在閒聊,孩童漸漸睡去,而家就在前方。
  平穩安定的日子,微笑著活下去
  戰火紛飛的時代,微笑著活下去
  戰後瘡痍的大地,微笑著活下去
  家就在活下去的人的手裡,在世界的任何一隅

  臺版漫畫的序裡 蘇微希先生有幾句話我覺得寫的特別好:即使是那樣足以撕裂生命的掙扎,在河野老師的筆下仍然波瀾不興,彷彿再大的苦難與風暴最終也就是一杯熱茶可以包容的雲淡風輕。

  昔日的日常是今日的無常,今日的日常在昔日卻是不可企及的想望。

  所以在この世界の片隅に
  無比珍惜

動畫信息

謝謝你,在世界的角落找到我
中文名:謝謝你,在世界的角落找到我
原 名:この世界の片隅に
又 名:謝謝你,在世界角落中找到我(港) / 謝謝你,在世界的角落找到我(臺) / 在這世界的一隅 / 這個世界的角落 / In This Corner of the World
首 播:2016-11-12(日本)
IMDb:tt4769824

相關閱讀

最近更新

隨機推薦


© 2022 3樓貓動漫 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com